Details
General
Morphemic form: | N{-ilaq}N |
New orthography: | -ilaq |
Old orthography: | -ilaĸ |
Combinations: | Click here |
Variants: | N{-it}V, |
Left sandhi: | Truncative,
|
Right sandhi: | Default/none,
|
Inflection sandhi: | Default/none,
|
Stem type: | Weak q-stem |
Description and behaviour
Form and usage:
According to the Comparative Eskimo Dictionary, the historical morpheme {ŋit-} alternates with the form {ŋila-}, although it is unexplained when this alternation happens.
The first form is the origin of the affix N{-it}V, 'Actor
is without N', and the second form is the origin of the present affix, which denotes 'something that is without N'.
Thus, the present affix is semantically equivalent to the combination N{-it}V{ðuq}N ⇒ -itsoq.
It is non-productive but is found in some lexicalised words.
Note that there also may be a relation to the special indicative/interrogative mood marker of the negation affix V{ŋŋit}V. According to the Comparative Eskimo Dictionary, that affix derives from a combination of {nəʀ}{ŋit-} ⇒ {nʀit} with loss of /ə/, where /nʀ/ then apparently have merged to /ŋŋ/, thus yielding {ŋŋit}. The final part of that morpheme is thus exactly the affix V{-it}V, and with a similar alternation as the present affix, we thus obtain a form /ŋŋilaq/, which indeed looks like the 3sg indicative form of V{ŋŋit}V, i.e. -nngilaq. Thus, this may be the source of the special verbal mood marker.
Inflection
Declension pattern
Declension type: | p-declined |
Declension sandhi: | Default/none |
Stem before consonant | Stem before vowel | Notable forms | |
---|---|---|---|
New orthography | -illa | -ila |
-ilaq
-illap
-illat
|
Phonemic orthography | -illa | -ila |
-ilaq
-illap
-illat
|
Meanings and examples
- inuilaq, desert
[4]
From inuk, 'human', so literally 'something that is without humans'.
- imeqqutaalaq, arctic tern (Sterna macrura)
[4]
From imeqqutak, 'groin', so literally 'something without a groin'.
- qajaalaq, a lone kayaker
[13]
From qajaq, 'kayak', so literally 'a place (at sea) that is without kayaks (except one's own)'. Also from derived from this: qajaalarsiorpoq, 'he keeps away from the other kayaks', with N{siuq}V, 'searches for N'.
- uuilaq, (something that is) raw
[13]
I.e., unboiled meat/fish. The base is unclear, but compare uueq, 'meat that is being cooked'.
References
- [4] C.W. Schultz-Lorentzen (1958): Den Grønlandske Ordbog.
- [6] Jonathan Petersen (1967): Ordbogêraĸ.
- [13] Samuel Kleinschmidt (1871): Den grønlandske Ordbog.