Details
General
| Morphemic form: | N{(q)liq}V |
| New orthography: | -rlerpaa, -llerpaa |
| Old orthography: | -dlerpâ |
| Sources: | [9, 11, 8] |
| Combinations: | Click here |
| Constituents: | N{(q)luk}N, N{-liq}V, |
| See also: | N{(q)liuq}V, N{(q)li}V, |
| Left sandhi: | Default,
|
| Right sandhi: | Assibilation (t⇒s),
|
| Inflection sandhi: | Default/none,
|
| Stem type: | q-stem |
| Diathesis: | Reflexive (BP) |
| Valency: |
Divalent,
|
| HTR morpheme: | ði |
| HTR stem: | (q)lii, |
Description and behaviour
Form and usage:
This is a non-productive affix found in some lexicalised words. It appears to be a combination of N{(q)luk}N and N{-liq}V, where the latter has dropped /l/ and removed the final /uk/ from the former.
Regarding the meaning, Kleinschmidt [9] gives the following definition: "Agent provides Patient with a bad N; Agent brings Patient to be in an ill(favoured) condition with respect to N."
When used intransitively without a HTR-morpheme, the meaning becomes reflexive.
Left sandhi:
Left sandhi is inherited from the left-most component, N{(q)luk}N. See this for details.
Meanings and examples
Or 'Agent brings Patient to be in an ill(favoured) condition with respect to N'.
- innarlerpaa, he damages it
[11]
Lexicalised, the base is unclear but compare innarlug-, 'be in disorder'.
- inuuserlerpoq, he faints
[11]
Lexicalised, seemingly from inuuseq, 'way of being; habit', and with an intransitive ending, making the meaning reflexive. Thus literally: 'he provides himself with a bad way of being'?
- piniagassarlerpoq, there is a bad catch
[8]
From piniagassat, 'animals (to be hunted)'.