Details
General
Morphemic form: | V{nəq ajuq}V |
New orthography: | +neq ajorpoq |
Old orthography: | -neĸ ajorpoĸ |
Combinations: | Click here |
Constituents: | V{nəq}N, {ajuq}V, |
See also: | V{ðaq}V, |
Left sandhi: | Default,
ə-eliding,
|
Right sandhi: | Default/none,
|
Inflection sandhi: | Default/none,
|
Stem type: | q-stem |
Diathesis: | None |
Valency change: | Preserving |
Valency: | None,
|
Description and behaviour
Form and usage:
This 'pseudo-affix' is a special construction with abstract participle V{nəq}N and {ajuq}V, denotes that the subject categorically does not Vb. It is commonly used to express the inverse of the habitual affix V{ðaq}V, and the corresponding word is formed by replacing V{ðaq}V by this construct, V{neq ajuq}V. Compare for example:
- kaffisortarpunga, 'I (habitually) drink coffee' ⇒ kaffisorneq ajorpunga, 'I never drink coffee'.
- kalaallisut oqaluttarpunga, 'I speak Greenlandic' ⇒ kalaallisut oqalunneq ajorpunga, 'I don't speak Greenlandic'.
I have decided to regard this construct as a single morpheme, even though it forms two separate words, because its meaning is not at all obvious from the individual meaning of the constituents; and furthermore, because valency is preserved by the construction: Thus, if the stem is divalent, then the resulting 'stem' after adding this construct will still be divalent. This means that {ajuq}V can actually take a transitive ending in this construction, which would otherwise be impossible, since {ajuq}V itself is monovalent.
The resulting word is sometimes even written with a hyphen, i.e. +neq-ajor-, which further signifies that this should be regarded as a single affix. There is also some doubt as to whether even an enclitic such as *{lu} can be added onto -neq, or whether it must be moved al the way to the end of the ajor- stem. Thus, some speakers may prefer e.g. kaffisorneq ajorlunilu over kaffisornerlu ajorluni.
Left sandhi:
See V{nəq}N for left sandhi.
Meanings and examples
This construction is used to negate the meaning of habitual V{ðaq}V thus to create a word with the opposite meaning of habitual V{ðaq}V, replace that affix with this 'pseudo-affix'. It denotes that the subject categorically does not Vb (not even occasionally).
- kalaallisut oqalunneq ajorpunga, I do not speak Greenlandic
Compare kalaallisut oqaluttarpunga, 'I speak Greenlandic' (habitually).
- pujortarneq ajorpunga, I do not smoke
[11]
Compare pujortartarpunga 'I smoke (habitually)', that is, 'I'm a smoker'.
- akilerneq ajorpara, I do not (habitually) pay it
[11]
Here akilerpaa is transitive (the stem is divalent) so we therefore here get ajorpara with a transitive ending V{vara} (indicative 1.sg/3.sg).
References
- [3] Michael Fortescue (1984): West Greenlandic (Croom Helm Descriptive Grammars).
- [11] Stig Bjørnum (2003): Grønlandsk Grammatik.
- [12] Flemming A.J. Nielsen (2019): Vestgrønlandsk Grammatik.