Details
General
Morphemic form: | N{ŋŋuq}V |
New orthography: | -nngorpoq |
Old orthography: | '-ngorpoĸ |
Combinations: | Click here |
Variants: | N{-ruq}V, |
See also: | N{-u}V, V{'-q}V, V{sinnaaŋŋuq}V, |
Left sandhi: | Default,
|
Right sandhi: | Default/none,
|
Inflection sandhi: | Default/none,
|
Stem type: | q-stem |
Diathesis: | Subjective |
Valency change: | None |
Valency: | Monovalent,
Divalent,
|
Description and behaviour
Form and usage:
Meanings
The meaning of this affix is 'Actor
becomes N'.
Thus, the affix is normally monovalent, but it seems there are examples where it is used in a divalent sense ('Agent
makes Patient
be N'), although this does not seem regular.
To regularly obtain this meaning, the combination N{ŋŋuqtət}V would be used instead, with the causative meaning of V{tət}V.
The affix also appears in several lexicalised expressions, especially with numerals, where it is used to tell time. For example:
- arfineq, 'six' (the numeral),
- arfininngorpoq, 'it is six o'clock' (literally: it becomes/became six).
The names of the days of the week are also derived from the numerals with this affix, and using either V{nəq}N or the causative or conditional mood. For example:
- arfininngorpoq, 'it is Saturday' (the sixth day of the week, counting from Monday as the first),
- arfininngorneq, 'Saturday' (the name of the day itself),
- arfininngormat, 'on (last) Saturday' (with causative 3.sg, denoting past; literally: 'when it became the sixth (day)'),
- arfininngorpat, 'on (next) Saturday' (with conditional 3.sg, denoting future; literally: 'when it becomes the sixth (day)'),
Note that arfininngorpoq thus can mean both 'it is six o'clock' and 'it is Saturday', and the same ambiguity exists for the numerals 1-5 as well (but not for 7, since Sunday, the seventh day, is named sapaat).
Syntax
This affix is related to the affix N{-u}V, 'to be', and as is the case for N{-u}V, the incorporated noun is a subject predicate of the sentence, rather than an object (as is the case for most other noun-incorporating affixes). Stranded modifiers of the incorporated noun will therefore appear in the absolutive case, and usually in the position after the verb. Here is an example:
- sanasoq pikkorissoq, 'a skilled carpenter',
- sanasunngorpoq pikkorissoq, 'he became a skilled carpenter'.
Historical notes
According to the Comparative Eskimo Dictionary, N{ŋŋuq}V is historically formed through combination of {ŋu} (root of the affix N{-u}V, 'to be') and a morpheme {ʀ-} (root of the affix V{'-q}V), indicating the onset of a change of state ('becomes Vb'ing'). The latter morpheme caused gemination in the preceding stem, thus leading to the form {ŋ(ŋ)uʀ-}, i.e. N{ŋŋuq}V with gemination of /ŋ/ to /ŋŋ/. Note that this is an historical combination: {ŋu} has long ago lost its initial /ŋ/, thus giving the modern-day form N{-u}V, so we only see a reflex of this /ŋ/ in the present affix N{ŋŋuq}V, where gemination apparently has prevented it from dropping.
Meanings and examples
- nakorsanngorpoq, he became a doctor
From nakorsaq, 'doctor'.
- allanngorpoq, he changed
From alla, 'other'. Literally: 'he became another'.
- taama ililluni inuk tarnilinngorpoq uumasoq, so that man became a living soul
[14]
Genesis 2:7. uumasoq, 'one that is living' is a modifier of tarnilik, 'one with a soul/mind'. The example illustrates that the stranded modifier appears in the absolutive case, and after the verb, tarnilinngorpoq.
- Lutsilli nulia tunummut qiviarami napasunngorpoq tarajoq., But because Lot's wife looked back, she became a pillar of salt.
[14]
Genesis 19:26. The noun phrase is napasoq tarajoq, 'salt pillar', with tarajoq, 'salt' acting as a modifier of napasoq. The stranded modifier therefore appears in the absolutive case, and after the verb napasunngorpoq.
With numerals representing the hours.
- arfininngorpoq, it is 6 o'clock
From arfineq, (the number) '6'.
With numerals 1-6 representing the days (Monday-Saturday) of the week.
- arfininngorpoq, it is Saturday
From arfineq, (the number) '6'.
Note: this usage is not regular.
- angisuunngorlugu, making it (be) big
References
- [4] C.W. Schultz-Lorentzen (1958): Den Grønlandske Ordbog.
- [8] Christian Berthelsen, Birgitte Jakobsen, Robert Petersen, Inge Kleivan & Jørgen Rischel (1997): Oqaatsit.
- [14] Samuel Kleinschmidt (1895): Tastamantitoĸaĸ.