Details
General
Morphemic form: | N{-liaq}V |
New orthography: | -liarpoq |
Old orthography: | -liarpoĸ, -iarpoĸ |
Combinations: | Click here |
Variants: | N{-liaq}N, |
Left sandhi: | Truncative,
/VC/ deleting,
|
Right sandhi: | Default/none,
|
Inflection sandhi: | Default/none,
|
Stem type: | q-stem |
Diathesis: | Subjective |
Valency change: | None |
Valency: | Monovalent,
|
Description and behaviour
Form and usage:
The meaning of this affix is 'Actor
travels to N', with N usually being the name of a city or country.
However, there is also a second usage, 'Actor
is on a hunting trip for N', with N usually being an animal or some similar resource for which the meaning 'hunt' makes sense.
Left sandhi:
The affix is truncative. However, the old orthography form -iarpoĸ suggests that this affix can also show /VC/ deletion. For example, Schultz-Lorentzen (1958) gives the example Kangiarpoĸ, 'he goes to Kangeq', with deletion of the final /əq/, but this does not seem to be regular nowadays.
Meanings and examples
Usually with the name of a country or city, but not necessarily.
- Nuuliarpoq, he travels to Nuuk
- Ilulialiarpoq, he travels to Ilulissat
Ilulissat is plural, since morphemes are added to morphemic form of Ilulissat, {ilulijaq}N.
- Qaanaaliarpoq, he travels to Qaanaaq
- Kangiarpoq, he goes to Kangeq
[4]
Here the affix deleted the final /əq/ from the stem. However, this apparently did not trigger compensatory gemination of /ŋ/.
- palasiliarpoq, he goes to the priest
[4]
And example where N is not a town/place name. Here, the meaning is also 'go to' rather than 'travel to'. This can also mean 'he takes communion', since that act literally consists of going up to the priest (by the altar).
- Kalaallit Nunaaliarpoq, He goes to Greenland
[8]
Here, the affix is attached to an ending, N{-at}, as if it were an enclitic. This is possible, because Kalaallit Nunaat is lexicalised as the name of the country. However, this construction is not regular.
With N being a noun for some resource; usually an animal.
- kanassiarpoq, he is on a fishing trip for arctic sculpin
[4]
From kanajoq, 'arctic sculpin'. Here the affix deleted the final /uq/ from the stem, which triggered compensatory gemination of /j/ ⇒ [cc].
- eqalliarpoq, he is on a fishing trip for arctic char
[4]
From eqaluk, 'arctic char' (also erroneously called salmon). Here the affix deleted the final /uk/, which triggered compensatory gemination of /l/ ⇒ [ɬɬ].
References
- [4] C.W. Schultz-Lorentzen (1958): Den Grønlandske Ordbog.
- [8] Christian Berthelsen, Birgitte Jakobsen, Robert Petersen, Inge Kleivan & Jørgen Rischel (1997): Oqaatsit.