Details
General
Morphemic form: | N{-liaq}N |
New orthography: | -liaq |
Old orthography: | -liaĸ, -iaĸ |
Combinations: | Click here |
Variants: | N{-liaq}V, |
Left sandhi: | Truncative,
/VC/ deleting,
|
Right sandhi: | Default/none,
|
Inflection sandhi: | Default/none,
|
Stem type: | Weak q-stem |
Description and behaviour
Form and usage:
This is a nominal variant of N{-liaq}V, meaning 'traveller to N'.
Left sandhi:
The affix is truncative. However, the old orthography form -iarpoĸ suggests that this affix can also show /VC/ deletion similar to the verbal variant N{-liaq}V.
Inflection
Declension pattern
Declension type: | p-declined |
Declension sandhi: | Default/none |
Stem before consonant | Stem before vowel | Notable forms | |
---|---|---|---|
New orthography | -lia | -lia |
-liaq
-liap
-liat
|
Phonemic orthography | -lia | -lia |
-liaq
-liap
-liat
|
Notes on declension:
Note that unlike the affix N{-lijaq}N, which will look similar to this affix in the new orthography, this affix does not have gemination.
Meanings and examples
Usually with the name of a country or city, but not necessarily.
- Paamiuliat, those who travel to Paamiut
[4]
- umiarssuit Amerikaliat, a ship bound for America
[4]
Here in plural, using the old convention of treating means of transportation as plural. Nowadays umiarsuaq Ameerikaliaq would probably be used instead.
- manniliaq, one who is out collecting eggs
[4]
From mannik, 'egg'.
- eqalliat, arctic char fishers
[4]
From eqaluk. Here the affix deleted the final /uk/ from the stem, which caused compensatory gemination of /l/ ⇒ [ɬɬ] in the stem.
References
- [4] C.W. Schultz-Lorentzen (1958): Den Grønlandske Ordbog.
- [8] Christian Berthelsen, Birgitte Jakobsen, Robert Petersen, Inge Kleivan & Jørgen Rischel (1997): Oqaatsit.