Details
General
Morphemic form: | N{-riaq}V |
New orthography: | -riarpoq, -riarpaa, -riarluni, -riarlugu |
Old orthography: | -riarpoĸ |
Combinations: | Click here |
Variants: | V{-riaq}V, |
Left sandhi: | Truncative,
|
Right sandhi: | Default/none,
|
Inflection sandhi: | Default/none,
|
Stem type: | q-stem |
Diathesis: | Subjective |
Valency change: | None |
Valency: | Monovalent,
|
Description and behaviour
Form and usage:
The meaning of this affix is 'Actor
does (something) N times', where N is a numeral or another noun stem indicating a number/quantity.
It will often be used in a sentence in the contemporative mood in an adverbial sense, such that 'something' refers to the verbal action of the main verb.
Thus, the meaning is monovalent, but it can also take an avalent meaning if the verb it refers to is also avalent.
It can seemingly even be used with transitive endings in contemporative, if the main verb is passive (with the subject then referring to the hidden Agent
role).
Meanings and examples
Where N is a numeral or another noun stem indicating a number/quantity.
- ataaseriarpoq, he does (something) once
[8]
With numeral ataaseq, 'one'.
- marloriarpoq, he does (something) twice
[8]
With numeral marluk, 'two'.
- qasseriarpoq, he does (something) several times
[8]
Here with qassit (plural), 'how many' rather than a numeral.
- marloriarlunga tassunga pisarpunga, I have come to this place twice
[4]
Note habitual V{ðaq}V on the main verb is required, since the action obviously is recurrent.
- qasseriarlutimmi taava takunerpinga? Qasseriarlunga!, Why, how many times have thou seen me? Many times!
[4]
- aqqutaa ullormut marloriarlugu timmisartorfigineqartarpoq, the route is flown twice per day
Note the transitive ending. The subject of marloriarlugu presumably refers to the subject of timmisartorfigaa.
References
- [4] C.W. Schultz-Lorentzen (1958): Den Grønlandske Ordbog.
- [8] Christian Berthelsen, Birgitte Jakobsen, Robert Petersen, Inge Kleivan & Jørgen Rischel (1997): Oqaatsit.