Details

General


Morphemic form: V{-riaq}V
New orthography: -riarpoq, -riarit, -riarmat, -riarpat, -riarluni
Old orthography: -riarpoĸ
Sources: [9, 12, 11, 14, 8]
Combinations: Click here
Variants: N{-riaq}V,
Left sandhi:
Truncative,
Right sandhi:
/aq/ drop,
Inflection sandhi:
Default/none,
Stem type: q-stem
Diathesis: None
Valency:
Preserving,
HTR-morphemes: V{ði}V

Description and behaviour


Form and usage:

This is a very common affix with a wealth of different meanings.


Notable forms:

Meanings and examples


Seemingly with stems denoting a state of being

  • kuseriarpoq, a single drop fell [8]

    From kuserpoq, 'it is dripping'.

  • appariarpoq, it (e.g. the temperature) has fallen one degree [8]

    From apparpoq, 'it has descended/gone down'.

  • qullariarpoq, it (e.g. the temperature) has risen one degree [8]

    From qullarpoq, 'it has ascended/gone up'.

It denotes that the verbal action is ongoing, perhaps comparable to the present continuative 'Vb'ing' in English.

  • iporiaratta ipummersoriaratta taamaattoq aanngariartuinnarpoq, although we rowed and kept rowing for a while, it just became evermore indistinct [11]

When used with the contemporative mood for constructing an ordered list of actions. See also V{-riiq}V, which can also be used in this sense.

  • uffariarlunga ullaakkorsioriarlungalu suliartorpunga, after showering and eating breakfast I went to work
  • periarlugu periarlugu kiisa naalippara, after trying and trying (several times, in vain) I finally harpooned it [11]
  • ammariarlugu, as he opened it, (then...) [14]

    From ammarpaa, 'he opens it'.

  • orneriarlugu, first he approached him (and then...) [14]

    From ornippaa, 'he approaches him'.

  • misileriarlugu, after having tried it (then...) [14]

    From misilippaa, 'he tries it'.

When used with the causative or conditional moods (depending on whether the action is past or future).

  • tikeriarama majuarpunga, as soon as I arrived, I went up [11]

    Past action with causative mood.

  • tikeriarutta majuassaagut, as soon as we arrive, we will come up [11]

    Future action with conditional mood and V{ssa}V on the main verb.

Animated speech, when used with the imperative mood.

  • oqariarit!, come on, say (thou) something! [11]
  • tigoriaruk!, come on, take (thou) it! [11]
  • takoriaruk!, come and see it! [9]

    From takuaa, 'he sees it'.


Tags