Details
General
| Morphemic form: | V{lqajaa}V |
| New orthography: | -qqajaavoq |
| Old orthography: | -rĸajâvoĸ |
| Sources: | [9, 12, 11, 14] |
| Combinations: | Click here |
| Constituents: | V{lqajaq}V, V{-a}V, |
| Variants: | V{lqajaq}V, |
| Left sandhi: | Default,
|
| Right sandhi: | Default/none,
|
| Inflection sandhi: | Default/none,
|
| Stem type: | Vowel stem |
| Diathesis: | None |
| Valency change: | Preserving |
| Valency: | None,
|
Description and behaviour
Form and usage:
The meaning of this affix appears to be 'Subject is nearly about to Vb'.
According to Schultz-Lorentzen [11], it is equivalent in meaning to V{lqajaq}V, but when comparing the examples in Oqaatsit [14], there appears to be a slight difference:
- V{lqajaq}V means 'was nearly about to Vb', or 'nearly Vb'ed',
- V{lqajaa}V means 'is nearly about to Vb'.
Thus, there seems to be a difference between present and past tense inherent in this; or possibly a difference in temporal remoteness. However, this is solely based on the translations of the examples given in Oqaatsit [14], so this may be spurious. Note that Schultz-Lorentzen [11] comments, that this affix is commonly used with V{-liq}V, which indeed would move the meaning close to the present moment, and would correspond to the meaning of the examples given in Oqaatsit. Indeed, all the examples given by Schultz-Lorentzen in [11] use V{-liq}V, i.e. -rĸajâlerpoĸ. This is also the only form of this affix, that is mentioned in Kleinschmidt [9], i.e. -rĸajâvoĸ is not given independently therein. Thus, it may be that meaning of V{-liq}V has been transferred onto V{-lqajaa}V, such that V{-liq}V is no longer needed.
The present affix obviously derives from V{lqajaq}V, but the source of the final /a/ is not clear. Here, we assume it is from V{-a}V, denoting 'persistently' or 'state of being', but this is just a guess, since it does not seem to fit entirely with the meaning of the affix.
Meanings and examples
Possibly with V{-liq}V in older texts, albeit it does not appear to be needed nowadays.
- eqqaaqqajaavara, I was just about to recall it
[11]
From eqqaavaa, 'he recalls it'. Note that this is an old example, so here the meaning is 'was'.
- qimaqqajaaleramisigut, just when he was about to leave us
[11]
From qimappaa, 'he leaves it', and with causative 4sg/1pl V{gamisəgut}. Note that this is an old example, so it uses V{-liq}V for the present-tense meaning.
- sialleqqajaalerpoq, it was just about to start raining
[11]
From siallerpoq, 'it rains'. Note that this is an old example, so it uses V{-liq}V for the present-tense meaning.
- erneqqajaavoq, she is just about to give birth
[14]
From ernivoq, 'she gives birth'. This is a recent example, so the meaning is present-tense even without V{-liq}V.
- juulleqqajaavoq, it is nearly Christmas
[14]
I.e., it is just about to be Christmas-time.
- pitaruteqqajaavoq, he is just about to appear
[14]
From piteruppoq, 'he appears'. Note that this is a t(ə)-stem, and since the affix is necessarily truncative, it attaches to /ə/.