Details
General
| Morphemic form: | V{lqajaq}V |
| New orthography: | -qqajarpoq |
| Old orthography: | -rĸajarpoĸ |
| Sources: | [9, 12, 11, 14] |
| Combinations: | Click here |
| Variants: | V{lqajaa}V, |
| Left sandhi: | Default,
|
| Right sandhi: | Default/none,
|
| Inflection sandhi: | Default/none,
|
| Stem type: | q-stem |
| Diathesis: | None |
| Valency change: | Preserving |
| Valency: | None,
|
Description and behaviour
Form and usage:
The meaning of this affix appears to be 'Subject was almost about to Vb', or 'was nearly about to Vb' or similar.
According to Schultz-Lorentzen [11], it is equivalent in meaning to V{lqajaa}V, but when comparing the examples in Oqaatsit [14], there appears to be a slight difference:
- V{lqajaq}V means 'was nearly about to Vb', or 'nearly Vb'ed',
- V{lqajaa}V means 'is nearly about to Vb'.
Thus, there seems to be a difference between present and past tense inherent in this; or possibly a difference in temporal remoteness. However, this is solely based on the translations of the examples given in Oqaatsit [14], so this may be spurious.
Meanings and examples
Or 'nearly Vb'ed'.
- tusaqqajarpaa, he (had) nearly heard it
[11]
I.e., 'he did not really hear it', from tusarpaa, 'he hears it'.
- kinguleruteqqajarpoq, he was nearly about to fall behind
[14]
From kinguleruppoq, 'he falls behind'.
- kukkoqqajarpoq, he was close to make a mistake
[14]
From kukkuvoq, 'he makes a mistake'.
- nakkaqqajarpoq, he was just about to fall down
[14]
From nakkarpoq, 'he falls down'.