Details

General


Morphemic form: V{niut(ə)}V
New orthography: +niupput
Old orthography: -niúput
Combinations: Click here
Constituents: V{niaq}V, V{-(cc)ut(ə)}V,
Left sandhi:
Default,
Right sandhi:
t(ə) sandhi,
Inflection sandhi:
Default/none,
Stem type: t(ə)-stem
Diathesis: Reflexive
Valency change: None
Valency:
Monovalent,

Description and behaviour


Form and usage:

This affix denotes 'several Subjects strive together to Vb', or 'hunt together', given the 'hunt for' meaning of V{niaq}V. It is a combination of V{niaq}V and V{-(cc)ut(ə)}V, where the latter has caused /aq/ to drop from the stem of the former. V{-(cc)ut(ə)}V is here used in the reflexive/reciprocal sense, so the affix only takes intransitive endings with plural persons. It is presumably only used on monovalent stems. Hence, we record it with reflexive diathesis, but nevertheless as monovalent.


Left sandhi:

Left sandhi is inherited from the left-most component, V{niaq}V. See this for details.


Right sandhi:

Right sandhi is inherited from the right-most component, V{-(cc)ut(ə)}V. See this for details.


Inflection sandhi:

Inflection sandhi is inherited from the right-most component, V{-(cc)ut(ə)}V. See this for details.


Meanings and examples


Or 'hunt together', given the 'hunt for' meaning of V{niaq}V. It is only with intransitive endings and person in plural.

  • anguniupput, many people are out seal-hunting
    [8]

    From anguvoq, 'he is seal-hunting'.

  • apuunniupput, they strive to reach the destination
    [8]

    From apuuppoq, 'he has arrived at the destination'.

  • iserniupput, many people are flocking to enter
    [8]

    From iserpoq, 'he enters'.


References