Details
General
Morphemic form: | V{saq}V (Combinations) |
New orthography: | +sarpaa, +saavoq |
Proto-eskimoic root: | caʀ- |
Variants: | V{saaq}V |
Morpheme type: | Verbal modifier |
Left sandhi: | Default (additive, epenthetic or phonotactically truncative) |
Right sandhi: | None |
Description
Form and usage:
The meaning of this affix is 'Agent
(tries to) make Patient
Vb'.
Thus, the affix increases the valency of the stem by adding a new Agent
role to the relation:
- On monovalent stems, the
Actor
of the stem is mapped to thePatient
role of the affix, i.e. 'Agent
makesActor
=Patient
be Vb'ing'. - On divalent stems, the
Agent
role of the stem (Agent1
) is shadowed, and thePatient
role of the stem (Patient1
) is mapped to thePatient
role of the affix, i.e. 'Agent2
makes (someone
=Agent1
) VbPatient1
=Patient2
'. The underlyingAgent
can then be referenced explicitly in the Allative case.
If used with intransitive endings without an intervening HTR-morpheme, the meaning seems to be reflexive, 'Agent
(tries to) make himself be Vb'ing', which seems to be translated as just 'try to'.
However, intransitive usage seems to be more common with the variant V{saaq}V, which may have stronger connotations of 'try' than the present affix.
Verb stem
Right sandhi: | Regular |
Valency: | Valency-increasing |
Diathesis: | Reflexive/reciprocal (BP) |
HTR-morpheme: | {ði} |
HTR-stem: | V{sai}V |
Meaning(s)
Meaning | Notes | |
---|---|---|
Agent causes/makes Patient to be Vb'ing |
See also the variant V{saaq}V with a similar meaning, perhaps with a connotation of try to cause. | Examples |