Details
General
| Morphemic form: | N{-gik}N |
| New orthography: | -gik, -rik |
| Old orthography: | -gik, -rik |
| Sources: | [14, 11] |
| Combinations: | Click here |
| Variants: | N{-gik}V, |
| Left sandhi: | Fusional,
|
| Right sandhi: | Assibilation (t⇒s),
|
| Inflection sandhi: | Default/none,
|
| Stem type: | Regular k-stem |
Description and behaviour
Form and usage:
This is a variant of N{-gik}V, used in a nominal (or exclamatory) sense to express that something is good/beautiful. It is probably not declined, so we do not give declination patterns.
Inflection
Declension pattern
| Declension type: | up-declined |
| Declension sandhi: | Default/none |
Notes on declension:
This nominal form is used as an exclamation, so it is probably rarely, if ever, declined. At most, it might occur in plural, which presumably would be -giit, but in the absence of any attested examples we shall not give a declension pattern.
Meanings and examples
The affix is an exclamatory form of N{-gik}V. In the avalent sense, this corresponds to exclaiming 'good N!'. In the monovalent sense, this corresponds to 'one with good N!'.
- silagik!, wonderful weather!
From sila, 'weather'. This is the exclamation corresponding to the avalent usage of N{-gik}V, i.e. silagippoq, 'the weather is good'.
- atisarik, a well-dressed person
I.e. someone with beautiful clothes. Hence, it can also be understood as an exclamation: 'nice clothes!'. This corresponds to the monovalent usage of N{-gik}V, i.e. atisarippoq, 'he has nice clothes'.