Details
General
| Morphemic form: | N{siaq}N |
| New orthography: | +siaq |
| Old orthography: | -siaĸ |
| Sources: | [14, 11] |
| Combinations: | Click here |
| Constituents: | N{si}V, V{-ðaq}N, |
| Left sandhi: | Default,
|
| Right sandhi: | /aq/ drop,
|
| Inflection sandhi: | Default/none,
|
| Stem type: | Weak q-stem |
Description and behaviour
Form and usage:
This is an old combination of N{si}V, 'acquire/encounter N' and the non-productive, variant form {aʀ} of the passive participle, i.e. V{-ðaq}N, which appears to have been commonly used on vowel stems. The meaning is straightforward: 'a bought/found/encountered N'.
Right sandhi:
Right sandhi is inherited from the right-most component, V{-ðaq}N. See this for details.
Inflection
Declension pattern
| Declension type: | p-declined |
| Declension sandhi: | Default/none |
| Stem before consonant | Stem before vowel | Notable forms | |
|---|---|---|---|
| New orthography | +sia | +sia |
+siaq
+siap
+siat
|
| Phonemic orthography | sia | sia |
siaq
siap
siat
|
Meanings and examples
Or 'bought'. From the first, more common meaning of N{si}V.
- amersiaq, an acquired piece of fur/pelt
[14]
- appasiaq, an acquired _appa_
[14]
A type of Greenlandic bird (uria lomvia).
- immussiaq, some milk one has bought
[14]
- iputisiaq, an oar one has bought
[14]
- qajarsiaa, the kayak he has bought
[11]
With Absolutive 3sg/sg possessive ending N{-a}.
- nunasiara, the piece of land I have acquired
[11]
I.e., the place I have chosen to live, with Absolutive 1sg/sg N{-ga}.
- allagarsiatit, the letter you have received
[11]
With Absolutive 2sg/pl ending N{-tit}. Note: 'letter' is plural, even when singular is meant.
- ernersiaq, foster-care son
[11]
Or stepson etc, literally 'an acquired son'.
- inussiaq, slave
[11]
Literally 'a human that has been bought'.
From the second, less common meaning of N{si}V.
- inussiaq, a person one has encountered
[14]
- nersutisiaq, a (land-dwelling) mammal one has encountered
[14]
- qajarsiaq, a kayaker one has seen
[14]
Or a kayak (the kayak and the man sailing in it are commonly equated).
- puisisiaq, a seal one has seen
[14]
- sikusiaq, some ice one has seen
[14]