Details
General
Morphemic form: | N{siaq}N |
New orthography: | +siaq |
Old orthography: | -siaĸ |
Combinations: | Click here |
Constituents: | N{si}V, V{-ðaq}N, |
Left sandhi: | Default,
|
Right sandhi: | /aq/ drop,
|
Inflection sandhi: | Default/none,
|
Stem type: | Weak q-stem |
Description and behaviour
Form and usage:
This is an old combination of N{si}V, 'acquire/encounter N' and the non-productive, variant form {aʀ} of the passive participle, i.e. V{-ðaq}N, which appears to have been commonly used on vowel stems. The meaning is straightforward: 'a bought/found/encountered N'.
Left sandhi:
Left sandhi is inherited from the left-most component, N{si}V. See this for details.
Right sandhi:
Right sandhi is inherited from the right-most component, V{-ðaq}N. See this for details.
Inflection
Declension pattern
Declension type: | p-declined |
Declension sandhi: | Default/none |
Stem before consonant | Stem before vowel | Notable forms | |
---|---|---|---|
New orthography | +sia | +sia |
+siaq
+siap
+siat
|
Phonemic orthography | sia | sia |
siaq
siap
siat
|
Meanings and examples
Or 'bought'. From the first, more common meaning of N{si}V.
- amersiaq, an acquired piece of fur/pelt
[8]
- appasiaq, an acquired _appa_
[8]
A type of Greenlandic bird (uria lomvia).
- immussiaq, some milk one has bought
[8]
- iputisiaq, an oar one has bought
[8]
- qajarsiaa, the kayak he has bought
[4]
With Absolutive 3sg/sg possessive ending N{-a}.
- nunasiara, the piece of land I have acquired
[4]
I.e., the place I have chosen to live, with Absolutive 1sg/sg N{-ga}.
- allagarsiatit, the letter you have received
[4]
With Absolutive 2sg/pl ending N{-tit}. Note: 'letter' is plural, even when singular is meant.
- ernersiaq, foster-care son
[4]
Or stepson etc, literally 'an acquired son'.
- inussiaq, slave
[4]
Literally 'a human that has been bought'.
From the second, less common meaning of N{si}V.
- inussiaq, a person one has encountered
[8]
- nersutisiaq, a (land-dwelling) mammal one has encountered
[8]
- qajarsiaq, a kayaker one has seen
[8]
Or a kayak (the kayak and the man sailing in it are commonly equated).
- puisisiaq, a seal one has seen
[8]
- sikusiaq, some ice one has seen
[8]
References
- [4] C.W. Schultz-Lorentzen (1958): Den Grønlandske Ordbog.
- [8] Christian Berthelsen, Birgitte Jakobsen, Robert Petersen, Inge Kleivan & Jørgen Rischel (1997): Oqaatsit.