Details

General


Morphemic form: V{-ðaq}N
New orthography: -taq, +saq, -saq, -gaq, -aq
Old orthography: -taĸ, -saĸ, -ssaĸ, -gaĸ, -aĸ
Combinations: Click here
See also: V{ðuq}N, V{nəq}N, V{ðə}N,
Left sandhi:
Truncative,
Irregular,
Right sandhi:
/aq/ drop,
Inflection sandhi:
Default/none,
Geminating,
Stem type: Weak q-stem

Description and behaviour


Form and usage:

This affix is used to create nouns from divalent stems that represent the Patient role of the verbal action. It can be translated as 'one who is Vb'ed' or perhaps as 'Vb'ee' (compare e.g. English 'to train', 'trainee' = 'one who is trained'). Given the meaning, it only makes sense on divalent stems (and is only used productively on such stems), although there are a few lexicalised examples of it being used even on monovalent stems (where the meaning implies a Patient).

The affix is commonly used with possessive endings to express 'a Patient that was Vb'ed by Possessor', which can correspond to a sub-clause with 'who(m)' in English. For example:

The noun created by this affix can also be incorporated again by another affix. There are in particular two common constructions:


Left sandhi:

According to the Comparative Eskimo Dictionary, this affix is historically two different morphemes, {ðaʀ} and {kaʀ} with the same meaning, but with different sandhi behaviour, and seemingly with one morpheme being preferred on some stem types, and another on other stem types. The current usage is a blend between the two (suppletion), leading to much irregularity. Thus, this affix has idiosyncratic sandhi rules. Today, the rules are as follows:

Some further specialities:

This is historically a highly irregular affix, so you can find many lexicalised words containing this affix that do not follow these rules, e.g. ornigaq from {uqnək}V; allagaq from {aglak}V; and errortat (pl) from {ərruq}V. It seems like the {-gaq} form was previously preferred on k-stems, rather than on q-stems (as is the case today).

On a few old, lexicalised stems, it even appears as just {-aq}, e.g. sanaaq, 'a product; something made', from {sana}V, Agent produces/processes Patient, although this usage is not regular nowadays. Thus, it may even be the case that the initial consonant of this morpheme reflects the stem-final consonant of the stems to which it attached in the past, i.e. with {+aq} attaching to the stem-final consonant. However, this is no longer the case, and the form {-aq} (or {+aq}) does not appear to be productive in today's usage.


Right sandhi:

There are cases where the final /aq/ may drop, but this only happens with a few affixes with left-sandhi replacivity. It does not generally happen before vowel-initial endings.


Inflection sandhi:

When this morpheme appears as V{-gaq}N, it has regular gemination with /g/ becoming [kk] with consonant-initial endings. There are also special forms with the archaic absolutive possessive 4sg/sg ending N{-i}, which causes /aq/ to drop with compensatory gemination of /g/ to [kk].


Inflection


Declension pattern
Declension type: p-declined
Declension sandhi: Default/none

Stem before consonant Stem before vowel Notable forms
New orthography -ta -ta
-taq
-tap
-tat
Phonemic orthography -ða -ða
-ðaq
-ðap
-ðat

Notes on declension:

This declension pattern is used when this morpheme appears as V{-taq}N, V{-caq}N or V{-aq}N.


Declension pattern
Declension type: p-declined
Declension sandhi: Geminating
Gemination type: g⇒kk

Stem before consonant Stem before vowel Notable forms
New orthography -kka -ga
-gaq
-kkap
-kkat
-kki
Phonemic orthography -gga -ga
-gaq
-ggap
-ggat
-ggi

Notes on declension:

This declension pattern is used when this morpheme appears as V{-gaq}N. It has regular gemination.


Meanings and examples


Or 'a Vb'ee' or similar.

  • asasaq, one who is loved (by someone).

    From asavaa, 'he loves him'

  • asasaa, his beloved
    [4]

    With Absolutive 3.sg/sg ending N{-a}.

  • atuagaq, A book

    From atuarpaa, 'he reads it', literally 'something that is read'.

  • iisartagaq, A pill

    From iivaa, 'he swallows it' + V{ðaq}V (habitual action), which is duplicated before the present affix (iisartagaq) since it is attached to a vowel stem and therefore gets the form -sar-.

  • aggiussai, the things he brought
    [4]

    From {aggiut(ə)}V, 'Agent comes with Patient' with Absolutive 3.sg/pl ending N{-i}, literally 'his come-with things'.

  • nannuttaq, a polar bear one has caught
    [8]

    From nannuppoq, 'he catches a polar bear'. Note, this is irregularly formed (and lexicalised), since the stem consonant is not deleted, and the stem is not divalent.

  • aalisagaq, fish
    [8]

    From aalisarpoq, 'he fishes', so literally 'something that is fished for'. Note, this example is irregularly formed (and lexicalised), since the stem is not divalent.

  • toqqortaq, something that is hidden/stored away
    [8]

    From toqqorpaa, 'he hides/stores it'. Note, this is irregularly formed (and lexicalised), since the {ðaq} form is used on a q-stem instead of the {-gaq} form, and the /q/ is not deleted.

  • toqutaq, the one who was killed
    [8]

    From {tuqut}V, 'Agent kills Patient'.

  • nalusaq, the unknown
    [8]

    From {nalu}V, 'Agent knows not Patient'.

  • tikisaq, the destination (that one has reached)
    [8]

    From {təkit}V, 'Agent reaches Patient'. The form /-taq/ is (regularly) used here, but the true /i/ in the stem then causes assibilation of /t/ to /s/ (the t-to-s rule).

  • tikisaa, the place he arrived at
    [4]

    With Absolutive 3.sg/sg ending N{-a}, illustrating how this affix is commonly used with possessive endings. Literally 'his reached place'.

  • ornigaq, the destination (that one is approaching)
    [8]

    From {uqnək}V, 'Agent approaches Patient'. Note, this is irregularly formed (and lexicalised), since the {-gaq} form is used on a k-stem instead of {-taq}.

  • ornigarput, the place/person we approached
    [4]

    With Absolutive 1.pl/sg possessive ending N{(q)vut}, illustrating how this affix is commonly used with possessive endings. Literally 'our approached thing/person'.

  • inigaq, something one has finished
    [8]

    From inerpoq, 'it is finished'. Note, this is non-standard usage, since the stem is not divalent.

  • puigugaq, something one has forgotten
    [8]

    From puigorpaa, 'he forgets it'.


References