Details
General
Morphemic form: | V{ðuq}N |
New orthography: | +toq, +soq, -tsoq |
Old orthography: | -toĸ, -tsoĸ, -soq, -ssoĸ |
Combinations: | Click here |
See also: | V{-ðaq}N, V{ðə}N, V{nəq}N, |
Left sandhi: | Default,
tð->ts,
|
Right sandhi: | Default/none,
|
Inflection sandhi: | Default/none,
|
Stem type: | Weak q-stem |
Description and behaviour
Form and usage:
This affix is used to create nouns from monovalent stems that represent the Actor
role of the verbal action.
It can perhaps be compared to the suffix -er, -or in English (compare e.g. English worker, painter, builder, visitor etc.).
This morpheme is actually the same as the intransitive participial mood marker {ðu}, but here declined as a noun (weak q-stem), rather than conjugated as a verb.
Left sandhi:
"On old t-stems, this affix (usually) attaches to /t/ without assimilating it. This is especially the case with all verb stems formed with V{ŋŋit}V, N{-it}V and V{-it}V. Thus e.g. with V{ŋŋit}V, the combination yields
- V{ŋŋit}V{ðuq}N ⇒ -nngitsoq
similar to the mood marker for intransitive participial mood (since it really is the same morpheme).
Inflection
Declension pattern
Declension type: | p-declined |
Declension sandhi: | Default/none |
Stem before consonant | Stem before vowel | Notable forms | |
---|---|---|---|
New orthography | +tu | +tu |
+toq
+tup
+tut
|
Phonemic orthography | ðu | ðu |
ðuq
ðup
ðut
|
Meanings and examples
Or 'a Vb'er '.
- sulisoq, a worker (one who works)
- igasoq, a cook (one who cooks food).
- aggersoq, someone who is coming/approaching
[8]
This is a q-stem, so by the ð-rule we get /aggiqtuq/, but /t/ is then assibilated to /s/ by the preceding true /i/, thus yielding /aggiqsuq/ by the t-to-s rule.
- tikiussisoq, someone who comes with/brings something
[8]
From the HTR-form of tikiuppaa.
- qerisoq, something frozen
[8]
Note that the meaning here is something rather than someone. This affix covers both meanings.
- pulaartoq, a visitor
[8]
- sinittoq, someone who is sleeping
[8]
Note, from {sinək}V, hence /t/ is not assibilated to /s/, since the vowel is /ə/.
- ajunngitsoq, (something that is) good
[8]
Following V{ŋŋit}V, hence /tð/ do not assimilate.
- maniitsoq, (something that is) uneven
[8]
From V{-it}V, hence /tð/ do not assimilate.
- nuanniitsoq, (something that is) sad/boring
[8]
From V{-it}V, hence /tð/ do not assimilate.
- ajortoq, (something that is) bad/evil
[4]
- naalattoq, someone who obeys
[4]
From {naalak}V, '
Agent
obeysPatient
'. Note that {naalak}V is a divalent, agentive stem, so when given intransitive form, the meaning remains active; e.g. naalappoq, 'he obeys'. This diathesis is also reflected in the noun resulting from combination with the intransitive participle, hence naalattoq is 'someone who obeys' (an obeyer). - iluaatsoq, (something that is) wrong
[4]
Or 'improper', from V{-it}V, hence /tð/ do not assimilate. Note that the stem here is adjectival, so the resulting noun would often just be translated as an adjective wrong, rather than as something that is wrong.
- nuannersoq, (something that is) fun/enjoyable
[4]
From {nuanniq}V, hence /qð/ ⇒ /qt/, but then /iqt/ ⇒ /iqs/ by the t-to-s rule. This is again an adjectival stem, so the resulting noun will often just be translated as an adjective, fun/enjoyable.
- nalusoq, someone who is ignorant
[4]
From {nalu}V, '
Agent
knows notPatient
'. The diathesis of {nalu}V is again agentive, albeit it seems to have acquired a stative meaning, 'is unknowing' when used intransitively, and this is again also reflected in combination with the intransitive participle.
References
- [4] C.W. Schultz-Lorentzen (1958): Den Grønlandske Ordbog.
- [8] Christian Berthelsen, Birgitte Jakobsen, Robert Petersen, Inge Kleivan & Jørgen Rischel (1997): Oqaatsit.