Details
General
| Morphemic form: | V{ŋŋuaq}V |
| New orthography: | -nnguarpoq, -nnguarnani, -nnguarani |
| Old orthography: | '-nguarpoĸ |
| Sources: | [14, 11] |
| Combinations: | Click here |
| Variants: | N{ŋŋuaq}N, |
| See also: | V{ŋŋuaqci}N, |
| Left sandhi: | Default,
|
| Right sandhi: | Default/none,
|
| Inflection sandhi: | Default/none,
|
| Stem type: | q-stem |
| Diathesis: | None |
| Valency change: | Preserving |
| Valency: | None,
|
Description and behaviour
Form and usage:
This affix is a verbal variant of N{ŋŋuaq}N, '(cute) little N'. The verbal meaning is similarly 'Vb a little'. It may sometimes be used ironically. It can also have connotations of affection/comfort (similar to the nominal variant N{ŋŋuaq}N).
Meanings and examples
Sometimes used ironically. It can also have connotations of affection/comfort (similar to the nominal variant N{ŋŋuaq}N).
- assarnaannguarpoq, it blows a little from the East
[11]
From assarnaarpoq, 'it blows a (strong) wind from the East'
- puumigaannguarpoq, it is a little wavy
[11]
Ironically, of a boat that is being tossed around by great waves.
With imperative endings, used as a softener to express politeness
- iserniannguarit!, please come in (thou)!
[11]
When used with negative contemporative endings, i.e. -nnguar(n)ani etc. It may optionally be preceded by V{llaq}V (vivid action).