Details
General
| Morphemic form: | V{gajuk}V |
| New orthography: | +gajuppoq, -kkajuppoq, -rajuppoq, +gajooq, -kkajooq, -rajooq |
| Old orthography: | -ajugpoĸ |
| Sources: | [9, 14] |
| Combinations: | Click here |
| See also: | V{ðaq}V, |
| Left sandhi: | Default,
|
| Right sandhi: | /uq/ participle,
|
| Inflection sandhi: | Default/none,
|
| Stem type: | k-stem |
| Diathesis: | None |
| Valency change: | Preserving |
| Valency: | None,
|
Description and behaviour
Form and usage:
The meaning of this affix is 'have a tendency to Vb' or 'often/habitually Vb'. Hence, its meaning seems to be close to that of V{ðaq}V, which, however appears to be more commonly used.
Right sandhi:
This affix also has a nominal form, V{gajuuq}N, meaning 'one who often/habitually Vb', which is formed by adding the morpheme {-uq}. This seems to be preferred to using the standard intransitive participle formed with V{ðuq}N.
Meanings and examples
Or: 'Vb often', 'Vb habitually' etc.
- imerajuppoq, he is alcoholic
[11]
From imerpoq, 'he drinks', literally 'he has a habit/tendency to drink'. The nominal form is then imerajooq, 'an alcoholic'.
- tillikkajuppoq, he is thieving; he steals whenever he has the chance
[9]
From tillippoq, 'he steals'. The nominal form is then 'tillikkajooq', 'someone who often steals'.
- sallugajuppoq, he is lying
[14]
I.e., he is an untrustworthy person, a liar.
- tusarajuppara, I have often heard it
[9]
From tusarpaa, 'he hears it'.
- angugajooq, one who often catches seals
[14]
From anguvoq, 'he caught a seal'. This is the uq-participle form.
- iluanaarajooq, one who is lucky
[14]
From iluanaarpoq, 'he is lucky'. This is the uq-participle form.