Details

General


Morphemic form: {inu(g)aq}N
New orthography: inuaq, inukkat
Old orthography: inuvaq, inuvkat
Sources: [10, 5, 13]
Combinations: Click here
Variants: {inu(j)ak}N,
Right sandhi:
Default/none,
Inflection sandhi:
Geminating,
Stem type(s):
Weak q-stem,

Description and behaviour


Form and usage:

The basic meaning of this stem is 'toe'. According to Kleinschmidt [10], it can (rarely) also be used to denote 'fingers', in a possessive construction with assak, 'hand', i.e. assaap inuai etc. Lastly, as a derived meaning, it can also denote 'draughtsman; checker piece', because the finger bones of seals used to be used as game pieces.

This stem is an older variant of {inu(j)ak}N; see that for etymological notes. The present form is given in older dictionaries such as Kleinschmidt [10] and Schultz-Lorentzen [13]; but not in newer dictionaries such as Ordbogeeraq [14] and Oqaatsit [16], which instead contain the variant form.

Note that the present stem is spelt inuv in the old orthography, but this 'v' is not written in the new orthography, because it appears between /u/ and /a/. However, according to the Comparative Eskimo Dictionary [18], this phoneme is historically a /g/, and it behaves like a /g/ during inflection, cf. the inflection-sandhi section below. Therefore, this unwritten consonant is here indicated in the morphemic form as (g).


Inflection sandhi:

The stem declines as a weak q-stem with gemination of the unwritten consonant (g) to [kk]. Note that, according to Schultz-Lorentzen [5], this consonant was written as 'v' in the old orthography, and the geminate form was written 'vk'. Thus, this stem follows a similar pattern as other stems ending in -vaĸ.


Inflection


Declension pattern:

Stem type: Weak q-stem
Declension type: p-declined
Declension sandhi: Geminating
Gemination type: g⇒kk

Stem before consonant Stem before vowel Notable forms
New orthography inukka inua
inuaq
inukkap
inukkat
Old orthography inuvka inuva
inuvaq
inuvkap
inuvkat
Phonemic orthography inugga inua
inuaq
inuggap
inuggat


Meanings and examples


This is the most common meaning.

In the possessive noun phrase assaasa inuaat, 'the fingers of his hand' (literally 'the toes of his hands') according to Kleinschmidt [10]. However, this meaning is uncommon; normally assai would just be used.

I.e. the game pieces in a game of draughts/checkers. According to Kleinschmidt [10], this meaning derives from the fact that the finger/toe bones from a seal previously were used as game pieces.