Details

General


Morphemic form: *{lu}
New orthography: +lu
Old orthography: -lo, -dlo
Combinations: Click here
See also: {aamma},
Left sandhi:
Default,

Description and behaviour


Meanings and examples


An alternative is to use the particle {aamma} with the same meaning. Note that the enclitic is added to the last word in a pair or list; i.e., the word that would have followed an 'and' in English.

  • Kaali Piitarlu, Carl and Peter.
  • Anda, Kaali, Piitarlu, Anda, Carl and Peter.

When used on a noun, that acts as an explicit specification of Subject for a verb with a 1.pl person marker for Subject in the ending. The I (uanga) is implied by *{lu} but does not need to be explicitly mentioned.

  • Kaalikkullu Uummannaliarpugut, The Carl's (Carl and his family) and I travelled to Uummannaq

    Here Kaalikkut denotes 'Carl and his family'. The sentence could alternatively be expressed as Uanga Kaalikkullu Uummannaliarpugut with an explicit specification of I, but this is simply often omitted.

  • Inuulluarna! Illillu!, Farewell! And you too!

    Inuulluarna is a common farewell phrase, literally 'live well', and the reply illillu literally means 'and thou also', from 1.sg pronoun illit 'thou/thee'. However, illillu is also a standard polite reply to e.g. qujanaq, 'thanks', similar to English 'you're welcome'.


References