Details

General


Morphemic form: {immaqa}
New orthography: immaqa
Old orthography: ímaĸa
Sources: [9, 12, 11, 14]
Combinations: Click here

Description and behaviour


Form and usage:

This particle has several usages:


Meanings and examples


This may either be a statement of uncertainty, or a question, or an exhortation phrased as a question. Note: Even when used to pose a question, interrogative endings are never used when immaqa is part of the sentence.

  • immaqa angerlarusupputit?, maybe you want to go home?

    Note: Intransitive indicative 2sg ending V{vutət}, even though it is a question.

  • immaqa pui(g)orsimavaa, maybe he has forgotten it [11]

    From pui(g)orpaa, 'he forgets it'.

  • immaqami, that may be the case; it is possible [11]

    With the enclitic *{mi}.

With the conditional mood.

  • immaqa utoqqaliguni?, how will it be when he grows old? [11]

    From utoqqalivoq, 'he grows old'.

  • immaqa aallarutta, should we (not) leave now? [11]

    From aallarpoq, 'he travels/departs'.

With the causative or participial mood.

  • immaqa takugamiuk, how was it (I wonder) when he saw him [9]

    From takuaa, 'he sees him'. This is with the causative mood.

  • immaqa allassasoq, how is it (I wonder), he shall leave (I presume)? [9]

    From aallarpoq, 'he travels/departs' and with V{ssa}V. This is with the participial mood.

With the participial ending V{gəatni}.

  • immaqa anigaanni!, wish that one could get out! [14]

    I.e., 'I wish that I could go out', from anivoq, 'he goes out'.

  • immaqa nerigaanni!, wish that one could get something to eat! [14]

    I.e., 'I wish that I could get something to eat', from nerivoq, 'he eats something'.

  • immaqa taava usseraluaraanni!, what if one tried that! [11]

    From usserpaa, 'he tries it'.