Details
General
| Morphemic form: | V{gajuk}V |
| New orthography: | +gajuppoq, -kkajuppoq, -rajuppoq, +gajooq, -kkajooq, -rajooq |
| Old orthography: | -ajugpoĸ |
| Sources: | [SK71], [CBBJRPIKJR97] |
| Combinations: | View list |
| See also: | V{ðaq}V |
| Left sandhi: | Default |
| Right sandhi: | /uq/ participle |
| Inflection sandhi: | Default/none |
| Stem type: | k-stem |
| Diathesis: | None |
| Valency: | Preserving |
Description and behaviour
Form and usage:
The meaning of this affix is 'have a tendency to Vb' or 'often/habitually Vb'. Hence, its meaning seems to be close to that of V{ðaq}V, which, however appears to be more commonly used.
Right sandhi:
This affix also has a nominal form, V{gajuuq}N, meaning 'one who often/habitually Vb', which is formed by adding the morpheme {-uq}. This seems to be preferred to using the standard intransitive participle formed with V{ðuq}N.
Meanings and examples
Or: 'Vb often', 'Vb habitually' etc.
- imerajuppoq, he is alcoholic
[CWSL58]
From imerpoq, 'he drinks', literally 'he has a habit/tendency to drink'. The nominal form is then imerajooq, 'an alcoholic'.
- tillikkajuppoq, he is thieving; he steals whenever he has the chance
[SK71]
From tillippoq, 'he steals'. The nominal form is then 'tillikkajooq', 'someone who often steals'.
- sallugajuppoq, he is lying
[CBBJRPIKJR97]
I.e., he is an untrustworthy person, a liar.
- tusarajuppara, I have often heard it
[SK71]
From tusarpaa, 'he hears it'.
- angugajooq, one who often catches seals
[CBBJRPIKJR97]
From anguvoq, 'he caught a seal'. This is the uq-participle form.
- iluanaarajooq, one who is lucky
[CBBJRPIKJR97]
From iluanaarpoq, 'he is lucky'. This is the uq-participle form.
References
- [SK71] Samuel Kleinschmidt (1871): Den grønlandske Ordbog.
- [CBBJRPIKJR97] Christian Berthelsen, Birgitte Jakobsen, Robert Petersen, Inge Kleivan & Jørgen Rischel (1997): Oqaatsit.
- [CWSL58] C.W. Schultz-Lorentzen (1958): Den Grønlandske Ordbog.