Details
General
Morphemic form: | N{(q)vakcuaq}N |
New orthography: | +passuit, -rpassuit |
Old orthography: | -pagssuit |
Combinations: | Click here |
Constituents: | N{(q)vak}N, N{(q)cuaq}N, |
Left sandhi: | Default,
|
Right sandhi: | /aq/ drop,
|
Inflection sandhi: | Default/none,
|
Stem type: | Regular q-stem |
Description and behaviour
Form and usage:
The meaning of this affix is 'a great flock of N'. It is a combination of N{(q)vak}N and N{(q)cuaq}N, and given the meaning, it is only used in plural, except when the stem is further incorporated by another affix. In the new orthography, it will therefore often appear as +(r)passuit, since the latter affix displays /aq/ drop.
In narrative speech, N{(q)vak}N may be repeated several times for emphasis; thus e.g. with {aŋutə}N, 'man':
- anguterpassuit, 'a great flock of men'
- anguterpappassuit, 'a great, big flock of men',
- anguterpappappassuit, 'a huge, great, big flock of men',
... and so on.
Left sandhi:
Left sandhi is inherited from the left-most component, N{(q)vak}N. See this for details.
Right sandhi:
Right sandhi is inherited from the right-most component, N{(q)cuaq}N. See this for details.
Inflection sandhi:
Inflection sandhi is inherited from the right-most component, N{(q)cuaq}N. See this for details.
Meanings and examples
- anguterpassuit, a great flock of men
[8]
- anguterpassuaqarpoq, there was a great number of men
The stem, {aŋutə}N{(q)vakcuaq}N is incorporated with N{-qaq}V in the avalent sense 'there is N'. Here, the stem of course does not appear in plural, so we therefore see the /aq/ here.
References
- [4] C.W. Schultz-Lorentzen (1958): Den Grønlandske Ordbog.
- [8] Christian Berthelsen, Birgitte Jakobsen, Robert Petersen, Inge Kleivan & Jørgen Rischel (1997): Oqaatsit.