Details
General
| Morphemic form: | N{taaq}V |
| New orthography: | +taarpoq, +saarpoq |
| Old orthography: | -târpoĸ, -sârpoĸ |
| Sources: | [9, 12, 14, 11, 8] |
| Combinations: | Click here |
| Variants: | N{taaq}N, |
| Left sandhi: | Default,
|
| Right sandhi: | Default/none,
|
| Inflection sandhi: | Default/none,
|
| Stem type: | q-stem |
| Diathesis: | Subjective |
| Valency: |
Monovalent,
|
Description and behaviour
Form and usage:
The meaning of this affix is 'Actor has gotten a new N'.
Kleinschmidt [9] adds that 'new' does not necessarily mean that the item itself is new, but rather just that the Actor recently has come into the possession of the item N, that he did not previously own.
Thus, we might alternatively translate the affix as 'Actor has newly/recently acquired N'.
There is also a nominal variant of this affix, N{taaq}N, meaning simply 'new N'. The form +saarpoq is caused by assibilation by a true /i/ in the preceding stem.
Meanings and examples
Or 'Actor has newly/recently acquired N'.
- meerartaarpoq, he has gotten a child
- illutaarpugut, we have gotten a new house
[14]
- savissaarpunga, I have gotten a new knife
From savik, 'knife', with assibilation of /t/ to /s/ because of the preceding /i/.
- panissaarpoq, he has gotten a daughter
[14]
From panik, 'daughter', with assibilation of /t/ to /s/ because of the preceding /i/.
- kamittaarpoq, he has gotten new boots
[14]
From kamik, 'boot'. Here, the preceding vowel is actually /ə/, i.e. the base is {kamək}N, so the /t/ is not assibilated.