Details

General


Morphemic form: V{-piluk}V
New orthography: -piluppoq
Old orthography: -pilugpoĸ
Sources: [9, 12, 11, 14]
Combinations: Click here
Variants: N{-piluk}N,
Left sandhi:
Truncative,
Right sandhi:
Default/none,
Inflection sandhi:
Default/none,
Stem type: k-stem
Diathesis: None
Valency change: Preserving
Valency:
None,

Description and behaviour


Form and usage:

This affix appears to have two different meanings:

Given that Oqaatsit is a much newer (from 1997), it is likely that the affix is no longer used productively in the sense described by Kleinschmidt and Schultz-Lorentzen.


Meanings and examples


This meaning is likely not productive nowadays.

  • nuannaapiluppoq, he is joyous in a mean, evil way [9]

    E.g. by celebrating others' misery.

  • inuulluapiluppoq, he lives well in an evil way [9]

    E.g. at the expense of others.

  • oqalupiluppoq, he swears and curses [11]

This meaning is productive according to Oqaatsit [14].

  • assoruupiluppoq, he exerts himself greatly [14]

    From assoruuppoq, 'he exerts himself; uses all his strength/might'.

  • sulipiluppoq, he works hard [14]
  • tagiutipiluppaa, he is rubbing it violently/hard against something [14]

    From tagiuppaa, 'he rubs it against something'. Note, this is a t(ə)-stem.