Details

General


Morphemic form: *{naq}V
New orthography: +munnarpoq, -munnarpoq, -unnarpoĸ
Old orthography: -mungnarpoĸ, -ungnarpoĸ
Sources: [13, 17, 16, 11]
Combinations: View list
See also: *{-Vq}V, *{-kaq}V
Left sandhi: Irregular
Right sandhi: Default/none
Inflection sandhi: Default/none
Stem type: q-stem
Diathesis: Subjective
Valency: Monovalent

Description and behaviour


Form and usage:

This is a verbalisation of the allative case, but its usage is limited to two cases:

Thus, its usage is more limited than the other verbalisation, *{-kaq}V, which, however cannot be used on adverbial demonstratives.


Left sandhi:

There are two different allative morphemes: N{mut} and {uŋa}, and the derivational enclitic joins onto these allative endings in two slightly different ways:

The issue with the adverbial allative morpheme {uŋa} is likely due to it in fact consisting of two different morphemes: a pure prepositional morpheme {uŋ}, and a demonstrative morpheme {a}, that also appears in the other demonstrative case endings. Thus, another way to view it is, that the derivational enclitic joins onto the pure, prepositional morpheme, i.e. without the demonstrative {a}.


Meanings and examples


Where N is a demonstrative adverbials in the allative case, or one of the question words sumut or kimut.

  • sumunnarpa?, whither does he go? [13]

    From sumut, 'whither', and with interrogative 3sg V{va}.

  • sumunnassavit?, whither shall thou go? [13]

    From sumut, 'whither', and with V{ssa}V and interrogative 2sg V{vit}.

  • kimunnalerpit?, to whom are thou going? [13]

    From kimut, 'to whom' and with V{-liq}V and interrogative 2sg V{vit}.

  • maannarpoq, he comes hither [13]

    From maanga, 'hither', spelt maungnarpoĸ in the old orthography.

  • tassunnarpoq, he goes thither [13]

    From tassunga, 'thither', spelt tássungnarpoĸ in the old orthography.


Tags