Details

General


Morphemic form: V{qŋaaq}V
New orthography: -rngaarpoq
Old orthography: -rngârpoĸ
Sources: [14]
Combinations: Click here
Variants: V{qnaq}V,
Left sandhi:
Default,
Right sandhi:
Default/none,
Inflection sandhi:
Default/none,
Stem type: q-stem
Diathesis: None
Valency:
Preserving,

Description and behaviour


Form and usage:

The meaning of this affix is 'Subject Vb for the first time'. It appears to be a productive (or, at least, marginally productive) variant of V{qnaq}V. However, 'for the first time' may more commonly be expressed with the stem pernar-, built from that variant form, and used in the contemporative mood as a modifier to the main verb.


Meanings and examples


Implied: 'and Subject is therefore inexperienced in Vb'ing'.

  • nalliuterngaarpoq, he turns 1 year old; he celebrates his 1 year birthday [14]

    From nalliuppoq, 'it is his birthday', thus literally: 'he celebrates birthday for the first time'. Note, this is a t(ə)-stem.

  • pivorleerngaarpoq, he has for the first time participated in reciting the 'Christmas Gospel'. [14]

    This is apparently a tradition that children recite this piece (Luke 2:1-14) at Christmas. This specific section is traditionally called Juleevangeliet, 'the Christmas Gospel' in Danish and Greenlandic.

  • qajartorngaarpoq, he has sailed in kayak for the first time [14]

    From qajartorpoq, 'he sails in kayak'.