Details
General
| Morphemic form: | {naalak}V |
| New orthography: | naalappaa, naalappoq |
| Old orthography: | nâlagpâ, nâlagpoĸ |
| Sources: | [13, 16, 17, 19] |
| Combinations: | View list |
| Right sandhi: | Default/none |
| Inflection sandhi: | Default/none |
| Stem type: | k-stem |
| Diathesis: | Agentive (NPP) |
| Valency: | Divalent |
Description and behaviour
Form and usage:
According to Kleinschmidt [13], the basic meaning of this stem is 'Agent is attentive to Patient' or 'Agent listens to what Patient says'.
However, the meaning often becomes 'Agent obeys Patient', and this is the general meaning used today.
The stem can also be used intransitively, in which case the meaning becomes 'Agent is obedient'.
In this case, the object can optionally be indicated in the allative case."
Notable forms:
-
Passive participle:
{naalak}V + V{-ðaq}N ⇒ /naalagaq/
This form is lexicalised, cf. {naalagaq}N. This is formed in the older way, where the affix takes the form {aq} and attaches to the stem-final consonant.
Meanings and examples
And 'Agent obeys' or 'Agent is obedient' when the stem is used intransitively. In the latter case, the object can optionally be indicated in the allative case.
- oqaatsikka naalassavatit, you shall heed my words; you shall listen to my words
[13]
I.e., so you can obey them.
- imminut naalappoq, he is self-willed; self-sufficient
[13]
Literally: 'he listens to/obeys himself'.