Details

General


Morphemic form: {napə}V
New orthography: napivaa, napivoq
Old orthography: napivâ, napivoĸ
Sources: [MFSJLK10], [SK71], [CWSL58], [CBBJRPIKJR97]
Combinations: View list
Right sandhi: Default/none
Inflection sandhi: Default/none
Stem type: ə-stem
Diathesis: Patientive (NAP)
Valency: Divalent

Description and behaviour


Form and usage:

The meaning of this stem is: 'Agent breaks Patient in twain'. If used intransitively without a HTR-morpheme, the meaning becomes passive: 'Actor=Patient is broken in twain'. Note that Oqaatsit [CBBJRPIKJR97] only mentions this passive, intransitive usage.

According to Kleinschmidt [SK71], the stem can also be used for parting an animal down the middle. It can also be used in a more figurative sense, e.g. of breaking the waves with a boat.


Inflection sandhi:

Note, this stem does not have ə-contracted endings, despite historically being a /ə/ stem.


Meanings and examples


According to Kleinschmidt [SK71]: changing the direction of something to an angle, such that it breaks if it is hard. Note that the meaning is passive, if the stem is used intransitively.

  • qaffiai assumut napillugit ingerlajumaarputit, you shall proceed, breaking the waves against the wind [SK71]

    I.e. hold the course, such that the waves are broken against the front.


Search the corpus for further examples.


Tags


References