Details
General
| Morphemic form: | V{niutə}N |
| New orthography: | +niut, +niutaa |
| Old orthography: | -niut |
| Sources: | [14, 11, 13] |
| Combinations: | Click here |
| Constituents: | V{niaq}V, V{-(cc)utə}N, |
| See also: | V{niariaq}V, V{-(cc)utəgə}V, V{-riutə}N, V{niariutə}N, |
| Left sandhi: | Default,
|
| Right sandhi: | Default/none,
|
| Inflection sandhi: | Default/none,
|
| Stem type: | tə-stem |
Description and behaviour
Form and usage:
This affix is a combination of V{niaq}V and V{-(cc)utə}N, where the latter causes /aq/ to drop from the former. It has two different meanings:
- 'tool/means for striving to Vb', which is the straightforward combined meaning of the constituents;
- 'just after
Subject=PossessorVb'ed', which is only used with possessive endings.
Note that in the second case, even though this affix yields a nominal stem, the meaning is still verbal.
V{-(cc)utə}N is here used in a temporal sense (see its entry), and the combination is only used with possessive endings, where Possessor indicates the Subject of the underlying verbal stem.
See also V{-(cc)utəgə}V, V{niariaq}V, V{-riutə}N and V{niariutə}N for a different construction with the same meaning. Compare also V{llautə}N, V{(t)siisə}N and V{(t)siisəgə}V for a related construction with V{-(cc)utə}N denoting time.
Meanings and examples
- ilinniutit, learning/study materials
[11]
Literally 'means to try to learn (something)'. Usually used in plural.
- upanniut, whale catching boat
[11]
When used with possessive endings
- aniniutaa, just as he came out (then ...)
[14]
- iterniutaa, right after he awoke (then ...)
[14]
- tikinniutaa, as soon as he came home (then ...)
[14]