Details

General


Morphemic form: V{ðuqassaŋŋit}V
New orthography: +toqassanngilaq, +soqassanngilaq
Old orthography: -toĸásángilaĸ, -soĸásángilaĸ
Sources: [19]
Combinations: View list
Constituents: V{ðuqaq}V + V{ssa}V + V{ŋŋit}V
Left sandhi: Default, tð->ts
Right sandhi: Assibilation (t⇒s), tð⇒ts
Inflection sandhi: Irregular
Stem type: t-stem
Diathesis: Subjective
Valency: Preserving, Avalent

Description and behaviour


Form and usage:

The meaning of this affix is 'Vb'ing is forbidden' or 'nobody may Vb' or similar. It is a straightforward combination of V{ðuqaq}V, 'there is Vb'ing', used in an avalent sense, and V{ssa}V + V{ŋŋit}V, 'shall not'. Thus, a more literal translation would be: 'there shall not be Vb'ing'.

The affix only makes sense on monovalent stems (or stems that can be used intransitively), because of the presence of V{ðuq}N.


Left sandhi:

Left sandhi is inherited from the left-most component, V{ðuqaq}V. See this for details.


Right sandhi:

Right sandhi is inherited from the right-most component, V{ŋŋit}V. See this for details.


Inflection sandhi:

Inflection sandhi is inherited from the right-most component, V{ŋŋit}V. See this for details.


Meanings and examples


  • anisoqassanngilaq, nobody may go out [19]

    From anivoq, 'he goes out/exits'.

  • qimaasoqassanngilaq, nobody may escape [19]

    From qimaavoq, 'he escapes'.

  • isertoqassanngilaq, nobody may enter; entering is forbidden; no entry [19]

    From iserpoq, 'he enters'. This would typically be seen on 'no entry' signs.

  • qitittoqassanngilaq, dancing is forbidden [19]

    From qitippoq, 'he dances'.

  • taamaattoqassanngilaq, it must not happen [19]

    From taamaappoq, 'it is thus', so literally: 'it must not be thus'.