Details
General
Morphemic form: | V{-juit}V |
New orthography: | -juippoq, -suippoq |
Old orthography: | -juípoĸ, -suípoĸ |
Combinations: | Click here |
Constituents: | ?, V{-it}V, |
See also: | V{-juiq}V, |
Left sandhi: | Truncative,
Irregular,
|
Right sandhi: | Assibilation (t⇒s),
tð⇒ts,
|
Inflection sandhi: | Default/none,
|
Stem type: | t-stem |
Diathesis: | None |
Valency change: | Preserving |
Valency: | None,
|
Description and behaviour
Form and usage:
According to the Comparative Eskimo dictionary, this affix consists of a morpheme {yu-}, which has no direct descendant in Kalaallisut, and {ŋit-}, i.e. modern-day V{-it}V.
{yu-} means something like 'Subject
is good at Vb'ing', or, according to Kleinschmidt (1871): 'Vb så let at den gør det ved hver given lejlighed', i.e. 'Subject
Vb so easily that Subject
does so at any given opportunity'.
The meaning of the combined affix is then negative: 'Subject
never Vb (because Subject
cannot)'.
Left sandhi:
According to the examples in Schultz-Lorentzen (1958) and Kleinschmidt (1871), it seems that the affix has (or had) a special left-sandhi rule, that caused the initial /j/ to alternate with /s/ on vowel stems. Thus:
- aserujuippoq from aserorpoq, a consonant stem,
- qasusuippoq from qasuvoq, a vowel stem.
However, this behaviour does not appear to be used productively nowadays. Instead, the affix appears to be just regularly truncative today. For example, Oqaatsit (1997) gives the following example:
- angujuippoq from anguvoq, a vowel stem.
Right sandhi:
Right sandhi is inherited from the right-most component, V{-it}V. See this for details.
Inflection sandhi:
Inflection sandhi is inherited from the right-most component, V{-it}V. See this for details.
Meanings and examples
Or perhaps 'Subject
never Vb because Subject
cannot'.
- aserujuippoq, it is indestructible
[4]
From aserorpoq, 'it breaks', i.e. 'it never breaks'.
- qasusuippoq, he is tireless
[4]
From qasuvoq, 'he is tired'. Presumably, the modern-day form might be qasujuippoq instead.
- tutineqajuippoq, it has never been set foot on
[4]
From tutivaa, 'he steps on it' and the passive affix V{nəqaq}V.
- soraajuippoq, it is endless; it never stops
[4]
From soraarpoq, 'it ends'.
- angujuippoq, he never catches anything
[8]
From anguvoq, 'he caught a seal'. This is a modern example, so /j/ does not alternate with /s/.
- nappajuippoq, he is never ill
[8]
From napparpoq, 'he falls ill'.
- allanngujuippoq, he never changes
[8]
From allanngorpoq, 'he changes'.
References
- [4] C.W. Schultz-Lorentzen (1958): Den Grønlandske Ordbog.
- [6] Jonathan Petersen (1967): Ordbogêraĸ.
- [8] Christian Berthelsen, Birgitte Jakobsen, Robert Petersen, Inge Kleivan & Jørgen Rischel (1997): Oqaatsit.
- [13] Samuel Kleinschmidt (1871): Den grønlandske Ordbog.