Details
General
Morphemic form: | V{-qattaut(ə)}V |
New orthography: | -qattaapput |
Old orthography: | -ĸátáuput |
Combinations: | Click here |
Constituents: | ?, V{(t)taq}V, V{-(cc)ut(ə)}V, |
Left sandhi: | Truncative,
|
Right sandhi: | t(ə) sandhi,
|
Inflection sandhi: | Default/none,
|
Stem type: | t(ə)-stem |
Diathesis: | Reflexive |
Valency change: | Increasing |
Valency: | Divalent,
|
Description and behaviour
Form and usage:
This is a combination of V{-qattaaq}V and V{-(cc)ut(ə)}V, where the latter causes the final /aq/ to drop of the former.
The meaning of V{-(cc)ut(ə)}V here is in the reflexive/reciprocal sense 'Vb each other', and the present affix is only used with intransitive endings with plural Subject
s.
Hence, the meaning is always reciprocal, 'Subject
s Vb each other, again and again'.
Right sandhi:
Right sandhi is inherited from the right-most component, V{-(cc)ut(ə)}V. See this for details.
Inflection sandhi:
Inflection sandhi is inherited from the right-most component, V{-(cc)ut(ə)}V. See this for details.
Meanings and examples
Only with intransitive endings and Subject
in plural.
- pasillersaqattaapput, they (repeatedly) accuse each other (of something)
[4]
From pasillerpaa, 'he accuses him (of something)', with V{ðaq}V. The final vowel in the stem is /i/, which causes assibilation i.e. -tar- ⇒ -sar-.
- qaangerniaqattaapput, they fight to get past each other
[4]
From qaangerpaa, 'he passes him', and with V{niaq}V, 'intend to'.
References
- [4] C.W. Schultz-Lorentzen (1958): Den Grønlandske Ordbog.
- [6] Jonathan Petersen (1967): Ordbogêraĸ.
- [13] Samuel Kleinschmidt (1871): Den grønlandske Ordbog.