Details
General
Morphemic form: | V{-vik}V |
New orthography: | -vippoq, -ippoq |
Old orthography: | -vigpoĸ |
Combinations: | Click here |
Variants: | N{-vik}N, |
Left sandhi: | Truncative,
|
Right sandhi: | Assibilation (t⇒s),
|
Inflection sandhi: | Default/none,
|
Stem type: | k-stem |
Diathesis: | None |
Valency change: | Preserving |
Valency: | None,
|
Description and behaviour
Form and usage:
This affix also has a nominal variant, N{-vik}N.
Meanings and examples
- paasivippara, I completely understand it
From paasivara, 'I understand it'.
- ajuippoq, it is really bad
From ajorpoq, 'it is bad'.
- pikkunavissoq, something that is really hot/spicy
From pikkunarpoq, it is strong/hot/spicy. The final morpheme is the intransitive participle V{ðuq}N, and in this example, we see how the combination V{-vik}V{ðuq}N yields -vissoq with assibilation of /t/ to /s/ because of the preceding true /i/, i.e. V{-vik}V{ðuq}N ⇒ /vikðuq/ ⇒ /viktuq/ ⇒ /viksuq/ ⇒ -vissoq.
References
- [4] C.W. Schultz-Lorentzen (1958): Den Grønlandske Ordbog.
- [8] Christian Berthelsen, Birgitte Jakobsen, Robert Petersen, Inge Kleivan & Jørgen Rischel (1997): Oqaatsit.