Details
General
Morphemic form: | V{llaqqik}V |
New orthography: | -llaqqippoq |
Old orthography: | -tdlarĸigpoĸ |
Combinations: | Click here |
Constituents: | V{llaq}V, V{'-rik}V, |
Variants: | V{llarik}V, |
Left sandhi: | Default,
|
Right sandhi: | Assibilation (t⇒s),
|
Inflection sandhi: | Default/none,
|
Stem type: | k-stem |
Diathesis: | None |
Valency change: | Preserving |
Valency: | None,
|
Description and behaviour
Form and usage:
According to the Comparative Eskimo Dictionary [1], this affix is a combination of V{llaq}V, here denoting emphasis, and the morpheme V{nqik}V, which normally denotes 'again' or 'is completely Vb'ing'.
If this were the case, then the morphemic form should be written with an /n/, i.e. /llanqik/.
However, this does not seem to fit too well with the meaning of the present affix, which is 'Subject
is (particularly) proficient at Vb'ing'.
However, there is also another possibility: There is also another morpheme, V{'-rik}V, with a similar meaning, but which normally causes gemination of a preceding single consonant in the stem. However, in combination with V{llaq}V, there is no single consonant, and in this case, the gemination may have been displaced onto the /r/, similar to what appears to have happened with e.g. V{'-vik}N vs. V{(v)vik}N. If this is the case, then the form should instead be /llaqqik/.
Note also that the combination V{llarik}V, without gemination, also exists, and it is apparently synonymous with the present affix. Thus, I find it more likely that the two are simple variants, formed from the same two morphemes, but one with gemination and one without. Hence, we here record the form as /llaqqik/.
Right sandhi:
Right sandhi is inherited from the right-most component, V{'-rik}V. See this for details.
Meanings and examples
- oqalullaqqippoq, he is well-spoken
[4]
From oqaluppoq, 'he speaks', i.e. literally 'he is particularly skilled at speaking'
- mersullaqqippoq, she is particularly proficient at sewing
[13]
From mersorpoq, 'she sews'.
- qarmaallaqqippoq, he is particularly good at brick-laying/wall-building
[13]
From qarmaavoq 'he walls it up' (builds a wall).
References
- [4] C.W. Schultz-Lorentzen (1958): Den Grønlandske Ordbog.
- [6] Jonathan Petersen (1967): Ordbogêraĸ.
- [8] Christian Berthelsen, Birgitte Jakobsen, Robert Petersen, Inge Kleivan & Jørgen Rischel (1997): Oqaatsit.
- [13] Samuel Kleinschmidt (1871): Den grønlandske Ordbog.