Details
General
| Morphemic form: | V{simaaq}V |
| New orthography: | +simaarpoq, -simaarpoq |
| Old orthography: | -simârpoĸ |
| Sources: | [12, 11, 14] |
| Combinations: | Click here |
| Constituents: | V{sima}V, V{-aq}V, |
| Left sandhi: | Default,
t-truncative,
|
| Right sandhi: | Default/none,
|
| Inflection sandhi: | Default/none,
|
| Stem type: | q-stem |
| Diathesis: | None |
| Valency change: | Preserving |
| Valency: | None,
|
Description and behaviour
Form and usage:
This affix appears to be a combination of V{sima}V, here in the meaning of 'has Vb'ed', and the affix V{-aq}V, 'prolonged activity'. However, the meaning is difficult to capture:
- The examples in Oqaatsit [14] indicate, that it should be translated as '
Subjectfeels good/satisfied after having Vb'ed'. - Schultz-Lorentzen [11] translate it as '
SubjectVb for a while'. - In the Comparative Eskimo Dictionary [16], it is translated as '
Subjectis in a continuing leisurely state of Vb'ing'.
Here, we shall use the meaning from the Comparative Eskimo Dictionary, but note that this general meaning will have to be adapted to the specific usage.
Left sandhi:
Left sandhi is inherited from the left-most component, V{sima}V. See this for details.
Meanings and examples
This general meaning will have to be adapted to the specific usage.
- kaasimaarpoq, he stands with his hands in his pockets
[11]
Seemingly from kaavaa, 'he puts his hand(s) into it', used intransitively.
- inersimaaraluarpoq, it has actually been finished for a while
[11]
From inerpoq, 'it is finished'.
- naammatsisimaarpoq, he feels full and satisfied
[11]
From naammatsippoq, 'he is full (after having eaten); he has had enough'. Note that this is a t-stem, formed with V{tət}V, so this illustrates that the present affix can be truncative on t-stems.
- kaffisorsimaarpoq, he feels good after having drunk coffee
[14]
- neqitorsimaarpoq, he feels good after having eaten meat
[14]
- nerisimaarpoq, he feels good after having eaten
[14]
- sinissimaarpoq, he feels fresh after having slept
[14]