Details

General


Morphemic form: {atuq}V
New orthography: atorpaa, atuivoq, atorpoq
Old orthography: atorpâ, atorpoĸ, atuivoĸ
Sources: [14]
Combinations: Click here
Right sandhi:
Default/none,
Inflection sandhi:
Default/none,
Stem type: q-stem
Diathesis: Patientive (NAP)
Valency:
Divalent,
HTR-morphemes: V{ði}V

Description and behaviour


Form and usage:

This stem has several meanings:


Notable forms:

Meanings and examples


In this meaning, the diathesis is patientive, so the meaning changes to 'Patient is used/in use' when used intransitively, without HTR.

  • qarasaasiaq atorpaa, he used the computer
  • atuagaq atorpoq, the book is in use

    Or 'the book has been borrowed' e.g. if the library checks the status of one of its books.

In this meaning, the diathesis is patientive, so the meaning changes to 'Patient is sexually (ab)used' when used intransitively without HTR.

In this meaning, the diathesis is agentive, so the meaning changes to 'Agent borrows (something)' when used with intransitive endings without HTR.

  • atuagaq atorlara, let me borrow (use) the book
  • 100 koruuni-nik atorumagaluarpunga, I would like to borrow 100 kr