Details
General
| Morphemic form: | N{-isuq}V |
| New orthography: | -isorpoq, -asorpoq, -visorpoq |
| Old orthography: | -isorpoĸ |
| Sources: | [CBBJRPIKJR97], [CWSL58], [FAJN19] |
| Combinations: | View list |
| Left sandhi: | Truncative |
| Right sandhi: | Default/none |
| Inflection sandhi: | Default/none |
| Stem type: | q-stem |
| Diathesis: | Subjective |
| Valency: | Monovalent |
Description and behaviour
Form and usage:
The meaning of this affix is 'Actor fetches N'.
According to Nielsen [FAJN19], it is not commonly used nowadays.
Meanings and examples
- tiitorfiisorpoq, he fetches the cups
- qisuisorpoq, he fetches wood
- neqaasorpoq, he fetches meat
From {nəqə}N, 'meat', with activation of the ə-rule.
- aallaasaasorpoq, he fetches a rifle
From {aullaitə}N, 'rifle', with activation of the ə-rule.
- unaavisorpoq, he fetches his harpoon
[CWSL58]
From unaaq, 'harpoon', with regular epenthetic injection of /v/ following [aa].
Tags
References
- [CBBJRPIKJR97] Christian Berthelsen, Birgitte Jakobsen, Robert Petersen, Inge Kleivan & Jørgen Rischel (1997): Oqaatsit.
- [CWSL58] C.W. Schultz-Lorentzen (1958): Den Grønlandske Ordbog.
- [FAJN19] Flemming A.J. Nielsen (2019): Vestgrønlandsk Grammatik.