Details
General
| Morphemic form: | V{-qatəgə}V |
| New orthography: | -qatigaa, -qatiginnippoq |
| Old orthography: | -ĸatigâ, -ĸatigingnigpoĸ |
| Sources: | [SK71], [JP67], [Uwn], [CBBJRPIKJR97], [FAJN19] |
| Combinations: | View list |
| Constituents: | V{-qatə}N + N{-gə}V |
| Variants: | N{-qatəgə}V |
| Left sandhi: | Truncative |
| Right sandhi: | Default/none |
| Inflection sandhi: | ə-contraction |
| Stem type: | ə-stem |
| Diathesis: | Reflexive (BP) |
| Valency: | Divalent, Increasing, Divalent |
| HTR-morphemes: | V{nnək}V |
Description and behaviour
Form and usage:
This affix is a straightforward combination of V{-qatə}N and N{-gə}V.
The meaning follows from the constituents: 'Agent Vb together with Patient'.
Note that if the preceding stem is divalent and non-agentive, it will need to take a HTR-morpheme before this affix is added.
Meanings and examples
- suleqatigaara, I work together with him
Note, there is no difference between saying 'I work together with him' and 'he is my colleague'.
Tags
References
- [SK71] Samuel Kleinschmidt (1871): Den grønlandske Ordbog.
- [JP67] Jonathan Petersen (1967): Ordbogêraĸ.
- [Uwn] Unknown (Unknown): Unknown.
- [CBBJRPIKJR97] Christian Berthelsen, Birgitte Jakobsen, Robert Petersen, Inge Kleivan & Jørgen Rischel (1997): Oqaatsit.
- [FAJN19] Flemming A.J. Nielsen (2019): Vestgrønlandsk Grammatik.