Details
General
| Morphemic form: | V{llatuaq}V |
| New orthography: | -llatuarpoq |
| Old orthography: | -tdlatuarpoĸ |
| Sources: | [JP67], [CWSL58], [CBBJRPIKJR97], [FAJN19] |
| Combinations: | View list |
| Constituents: | V{llak}V + V{-tuaq}V |
| Left sandhi: | Default |
| Right sandhi: | Default/none |
| Inflection sandhi: | Default/none |
| Stem type: | q-stem |
| Diathesis: | None |
| Valency: | Preserving, Preserving |
Description and behaviour
Form and usage:
This is a straightforward combination of V{llak}V + V{-tuaq}V, with seemingly the same meaning as the latter.
Meanings and examples
- isillatuarpoq, he comes in for once
[CBBJRPIKJR97]
I.e., he is visiting for once.
- nerillatuarpoq, he gets something to eat for once
[CBBJRPIKJR97]
- anillatuarpoq, he gets out, for once
[CWSL58]
- itillatuaraangami qialeraraaq, whenever it (the child) finally wakes up, it (habitually) cries
[CWSL58]
From iterpoq, 'he wakes up', and with the iterative 4sg ending. The main verb is from qiavoq, 'he cries' and with V{-liq}V, 'begin to', and V{ðarə}V denoting habitual/recurrent action.
- angusoqallatuarmat uniartussaqanngilaq, When finally there was someone who caught something, there was no-one to haul the catch up
[CWSL58]
- ajugaallatuarpoq, he finally won, for once
[FAJN19]
From ajugaavoq, 'he wins'.
Tags
References
- [JP67] Jonathan Petersen (1967): Ordbogêraĸ.
- [CWSL58] C.W. Schultz-Lorentzen (1958): Den Grønlandske Ordbog.
- [CBBJRPIKJR97] Christian Berthelsen, Birgitte Jakobsen, Robert Petersen, Inge Kleivan & Jørgen Rischel (1997): Oqaatsit.
- [FAJN19] Flemming A.J. Nielsen (2019): Vestgrønlandsk Grammatik.