Details

General


Morphemic form: {nappaq}V
New orthography: napparpaa, napparsivoq, nappaavoq, napparpoq
Old orthography: náparpoĸ, náparsivoĸ, nápaivoĸ, náparpoĸ
Sources: [MFSJLK10], [SK71], [CWSL58], [JP67], [CBBJRPIKJR97]
Combinations: View list
Constituents: {napa}V + V{'-q}V
Right sandhi: Default/none
Inflection sandhi: Default/none
Stem type: q-stem
Diathesis: Patientive (NAP)
Valency: Preserving, Divalent
HTR-morphemes: V{ði}V

Description and behaviour


Form and usage:

The meaning of this stem is: 'Agent erects Patient' or 'Agent stands Patient on its end'. Kleinschmidt [SK71] notes that this in particular may be used of a cooper, who sets the planks in an upright position when making a barrel. When the stem is used intransitively without a HTR-morpheme, the meaning becomes passive: 'Actor=Patient is erected/stood on its end'.

According to the Comparative Eskimo Dictionary [MFSJLK10], the stem derives from {napa}V + V{'-q}V, where the latter morpheme has caused gemination of /p/ to /pp/ in the preceding stem.


Notable forms:

Meanings and examples


When used intransitively, the meaning becomes passive.

  • tupeq napparpaat, they set up/erect the tent [CBBJRPIKJR97]

Search the corpus for further examples.


Tags


References