Details

General


Morphemic form: N{-iqluiq}V
New orthography: -erluerpaa, -erluerpoq
Old orthography: -erdluerpâ
Combinations: Click here
See also: N{təq}V,
Left sandhi:
Truncative,
Right sandhi:
Default/none,
Inflection sandhi:
Default/none,
Stem type: q-stem
Diathesis: Patientive
Valency change: None
Valency:
Divalent,
HTR morpheme:
ði,
HTR stem: -iqluii,

Description and behaviour


Form and usage:

The meaning of this affix is 'Agent smears Patient with N', hence the meaning is the same as N{təq}V. The affix is not mentioned in the Comparative Eskimo Dictionary, and it is unclear how it is formed, and whether it is somehow related to N{təq}V. Schultz-Lorentzen (1958) gives examples with transitive endings, but in Oqaatsit (1997) it is only listed with an intransitive ending and with a passive meaning, hence the diathesis is patientive.


Meanings and examples


When used intransitively without an intervening HTR-morpheme, the meaning is passive: 'Patient gets smeared with N'.

  • paaverluerpaa, he smears him with soot
    [4]

    From paaq, 'soot', with regular injection of /v/ following [aa].

  • paaverluerpoq, he gets smeared with soot
    [8]

    Intransitive (patientive) version of the above.

  • kiinnaminik paaverluiivoq, he smears his (own) face with soot
    [4]

    Using the HTR-form with an intransitive object, kiinaq, 'face' and the instrumental 4sg/sg possessive ending N{minək}, 'his (own) N'.

  • qalipaataarluerpoq, he is smeared with paint
    [4]

    From qalipaat, 'colour/paint', a tə-stem, where /ə/ has regularly taken the sound [a] before a vowel. Note: Schultz-Lorentzen (1958) translates this as 'he smears himself with paint', suggesting reflexive diathesis, but this does not fit with any of the other examples.

  • aputaarluerpoq, he is/gets all covered in snow
    [4]

    From aput, 'snow', a tə-stem, where /ə/ has regularly taken the sound [a] before a vowel.


References