Details
General
Morphemic form: | V{tətəq}V |
New orthography: | +titerpaa, +titerivoq, +titerpoq |
Old orthography: | -titerpâ, -titerivoĸ, -titerpoĸ |
Combinations: | Click here |
Constituents: | V{tət}V, V{təq}V, |
Left sandhi: | t-truncative,
|
Right sandhi: | Default/none,
|
Inflection sandhi: | Default/none,
|
Stem type: | q-stem |
Diathesis: | Patientive |
Valency change: | Increasing |
Valency: | Divalent,
|
HTR morpheme: | ði,
|
HTR stem: | tətəri, |
Description and behaviour
Form and usage:
The meaning of this affix is 'Agent
lets Patient
Vb in stages', or 'several times' or 'one by one'.
It is a straightforward combination of causative V{tət}V, 'let' and V{təq}V, 'in stages'.
Note that the latter is an /əq/ stem, which prevents vowel-initial affixes from removing the final /q/, like a nominal strong q-stem.
See the component V{təq}V for further examples of this.
Its intransitive form is formed with the {-i} variant of the HTR-morpheme {ði} as usual with a q-stem, but this too will not remove the final /q/, but instead weaken it to /r/, so we obtain the HTR-form /tətəri/.
When used intransitively without HTR, the meaning is passive 'Patient
is Vb'ed in stages'.
Left sandhi:
Left sandhi is inherited from the left-most component, V{tət}V. See this for details.
Right sandhi:
Right sandhi is inherited from the right-most component, V{təq}V. See this for details.
Inflection sandhi:
Inflection sandhi is inherited from the right-most component, V{təq}V. See this for details.
Meanings and examples
Or 'one by one'.
- kigartiterpoq, it has gotten many scratches
[8]
From kigarpaa, 'he scratches it'.
- singartiterpoq, it is full of dents
[8]
Of something made of metal, from singarpoq, 'it is flattened' or 'crushed flat' or similar.
- atisatik siggortiterpai, they wring their clothes
[4]
From siggorpaa, 'he wrings water out of it'.
- pigisatik aggortiterpaat, they divided their possessions amongst them(selves)
[4]
From aggorpaa 'he divides it' (into several separate pieces/sets).
When used intransitively without HTR, the meaning is passive.
- kilertiterpoq, it is full of cuts
[8]
From kilerpaa, 'he cuts it'. The meaning here becomes passive
References
- [4] C.W. Schultz-Lorentzen (1958): Den Grønlandske Ordbog.
- [8] Christian Berthelsen, Birgitte Jakobsen, Robert Petersen, Inge Kleivan & Jørgen Rischel (1997): Oqaatsit.