Details
General
| Morphemic form: | {naalagaq}N |
| New orthography: | naalagaq, naalakkat, naalakki |
| Old orthography: | nâlagaĸ, nâlagkat, nâlagki |
| Sources: | [14] |
| Combinations: | Click here |
| Constituents: | {naalak}V, V{-ðaq}N, |
| Right sandhi: | /aq/ drop,
|
| Inflection sandhi: | Geminating,
|
| Stem type: | Weak q-stem |
Description and behaviour
Form and usage:
This stem is the passive participle of {naalak}V, 'obey', so the meaning is literally 'one who is obeyed'. This is often translated as 'master', 'lord', 'captain' etc. The word was also previously used for the Danish official administrator for Greenland (Landsfoged). It can even still be heard used for a school's Principal.
The stem is formed in the old way, with V{-ðaq}N attaching to the stem-final consonant as {aq}, rather than removing it.
Right sandhi:
Right sandhi is inherited from the right-most component, V{-ðaq}N. See this for details.
Inflection
Declension pattern:
| Declension type: | p-declined |
| Declension sandhi: | Geminating |
| Gemination type: | g⇒kk |
| Stem before consonant | Stem before vowel | Notable forms | |
|---|---|---|---|
| New orthography | naalakka | naalaga |
naalagaq
naalakkap
naalakkat
naalakki
|
| Phonemic orthography | naalagga | naalaga |
naalagaq
naalaggap
naalaggat
naalaggi
|
Meanings and examples
Or 'captain', 'lord', etc. It is also used to refer to the (Christian) god. The literal meaning is 'one who is obeyed'.
- timmisartup naalagaa, captain (of an aircraft).
- sakkutuut naalagaat, captain/commander (of a group of soldiers).