Details
General
| Morphemic form: | N{tugə}V |
| New orthography: | +tugaa, +tuginnippoq, +sugaa, +suginnippoq |
| Old orthography: | -tugâ |
| Sources: | [11, 14, 8] |
| Combinations: | Click here |
| Constituents: | N{tu}V, V{-gə}V, |
| Left sandhi: | Default,
ə-eliding,
|
| Right sandhi: | Default/none,
|
| Inflection sandhi: | ə-contraction,
|
| Stem type: | ə-stem |
| Diathesis: | Reflexive (BP) |
| Valency: |
Divalent,
|
| HTR morpheme: | nnək |
| HTR stem: | tugənnək, |
Description and behaviour
Form and usage:
This affix is a straightforward combination of N{tu}V (have big) and V{-gə}V (consider).
Hence, the meaning is 'Agent considers Patient to have (too) big N'.
Note also the antonym N{-kigə}V.
Left sandhi:
Left sandhi is inherited from the left-most component, N{tu}V. See this for details.
Meanings and examples
- nerutugaa, he considers it too wide
[11]
From {nəru}N, 'width' (spatial noun stem). The nominal base is not recorded in any dictionary, but compare nerutuvoq, 'it is spacious, wide'.
- akisugaa, he considers it too expensive
[11]
From aki, 'price', literally 'to have a small price'. The true /i/ in the stem causes /t/ to assibilate to /s/ by the t-to-s rule.