Details
General
| Morphemic form: | V{ðukcau}V |
| New orthography: | +tussaavoq, +sussaavoq |
| Old orthography: | -tugssauvoĸ |
| Sources: | [13, 8] |
| Combinations: | Click here |
| Constituents: | V{ðuq}N, N{kcaq}N, N{-u}V, |
| See also: | V{-ðakcau}V, |
| Left sandhi: | Default,
tð->ts,
|
| Right sandhi: | Default/none,
|
| Inflection sandhi: | Default/none,
|
| Stem type: | Vowel stem |
| Diathesis: | None |
| Valency: |
Preserving,
|
Description and behaviour
Form and usage:
This affix is a straightforward combination of intransitive participle V{ðuq}N V{ðuq}N, future nominal N{kcaq}N, and N{-u}V, 'be'.
According to Fortescue [13], this combination denotes 'Subject is supposed to Vb'.
He also notes, that this can indicate a sense of 'planned future'.
See also the related affix V{-ðakcau}V, which is a similar combination, but with the passive participle V{ðuq}N instead of the intransitive participle.
Left sandhi:
Left sandhi is inherited from the left-most component, V{ðuq}N. See this for details.
Meanings and examples
This can also indicate a sense of 'planned future'.
- Avannamut ingerlaqqittussaavunga, I was going to continue travelling North
[2]
The relevant stem here is ingerlaqqik-, 'continue going'. The meaning here is 'planned future'.
- Palasi Hansen Lars Tobiassenikkunni najugaqartussaavoq, uangalu ilinniartitsisukkunni Ole Larsenikkunni najugaqassaanga, Pastor Hansen was supposed to stay in Lars Tobiassen's house, and I should be in the teacher Ole Larsen's house.
[2]
The relevant stem here is najugaqar-, 'be domiciled', here translated as 'stay in'.
- Uummannap eqqaani angalasussaagaluarpunga umiarsuarmullu ilaallunga Upernavimmukarlunga, I was supposed to be travelling around the Uummannaq area, and going to Upernavik by ship
[2]
The relevant stem here is angala-, 'travel around', and with V{galuaq}V. This affix modifies the meaning of 'supposed', indicating that this originally was the plan, but then something changed.
- Ulloq taanna ualikkut helikopteri kujammut ingerlasussaavoq, qujanaqaarlu inissaqarmat., That day, in the afternoon, the helicopter was supposed to go south, and it thankfully had space on board (for a passenger)
[11]
The relevant stem here is ingerla-, 'go'. The meaning here is again 'planned future' (i.e. according to the flight plan of the helicopter).