Details
General
| Morphemic form: | N{kcit}V |
| New orthography: | -ssippaa, -ssiivoq |
| Old orthography: | -gssípâ |
| Sources: | [11, 14, 8] |
| Combinations: | Click here |
| Constituents: | N{kcaq}N, N{-liq}V, V{-t}V, |
| Left sandhi: | Default,
|
| Right sandhi: | tð⇒ts,
|
| Inflection sandhi: | Default/none,
|
| Stem type: | t-stem |
| Diathesis: | Reflexive (BP) |
| Valency: |
Divalent,
|
| HTR morpheme: | ði |
| HTR stem: | kcii, |
Description and behaviour
Form and usage:
The meaning of this affix is 'Agent gifts N to Patient'.
According to the Comparative Eskimo Dictionary [16], this affix derives from {kðit}, which is formed through a combination of {kðaʀ}, i.e. the nominal future affix N{kcaq}N, and a morpheme {lit-}, 'provide with N', which however does not have a descendant in Greenlandic according this dictionary.
It is presumably related to {liʀ-}, i.e. N{-liq}V, 'equip with N', but the source of the /t/ is unexplained.
It might be the non-productive causative morpheme V{-t}V, which fits with the meaning, i.e.
- N{-liq}V{-t}V, '
AgentcausesPatientto be equipped with N'
seems reasonable to interpret as 'Agent gives N to Patient'.
Thus, we tentatively record this affix as a combination
- N{kcaq}N{-liq}V{-t}V.
Note that Schultz-Lorentzen [11], in contrast, claims it is a variant of V{-(cc)ut(ə)}V, but this cannot be the case as evidenced by the HTR-form, which reveals that there is no stem-final (ə). However, the HTR-form {kcii}, i.e. -ssiivoq is nevertheless strange, since t-stems normally have HTR-forms ending in -tsivoq, with the HTR-morpheme V{ði}V and /tð/ not fully assimilating.
Nielsen [8] further adds that this affix is not used on N{kcaq}N, since this affix is already contained in the present affix. Thus, even in cases where a composite stem containing N{kcaq}N is lexicalised, such as periafissaq, iliniagassat, nerisassat etc., the present affix will be added to the stem without this preceding N{kcaq}N.
Right sandhi:
Right sandhi is inherited from the right-most component, V{-t}V. See this for details.
Meanings and examples
As a gift.
- atisassippaa, he gives him some clothes
[14]
- mattassippaa, he gives him some mattak
[14]
- pujortaatissippaa, he gives him a (smoking) pipe
[14]
- tupassippaa, he gives him some tobacco
[14]
- inissippoq, he finds a place to stay
[8]
From ini, 'place/room', so literally 'he finds a place for himself', thus illustrating the reflexive usage.
- nerisassippaa, he gives him food; he feeds him
[8]
From nerisassat, 'food'. Note that the preceding N{kcaq}N has here been removed first.
- ilinniagassippai, he gives him homework (to do)
[8]
From ilinniagassat, 'homework'. Note that the preceding N{kcaq}N has here been removed first.