Details
General
| Morphemic form: | V{-qatəgə}V |
| New orthography: | -qatigaa, -qatiginnippoq |
| Old orthography: | -ĸatigâ |
| Sources: | [14, 11] |
| Combinations: | Click here |
| Constituents: | V{-qatə}N, N{-gə}V, |
| Left sandhi: | Truncative,
|
| Right sandhi: | Default/none,
|
| Inflection sandhi: | ə-contraction,
|
| Stem type: | ə-stem |
| Diathesis: | Reflexive |
| Valency change: | Increasing |
| Valency: | Divalent,
|
| HTR morpheme: | nnək,
|
| HTR stem: | -qatəgənnək, |
Description and behaviour
Form and usage:
This affix is a straightforward combination of V{-qatə}N and N{-gə}V.
The meaning follows from the constituents: 'Agent Vb together with Patient'.
Note that if the preceding stem is divalent and non-agentive, it will likely take a HTR-morpheme before this affix is added.
Meanings and examples
- suleqatigaara, I work together with him
Note, there is no difference between saying 'I work together with him' and 'he is my colleague'.